Вестник Торайгыров университета. ISSN 2710-3528
Филологическая серия. № 4. 2020
1
Торайғыров университетінің
ғылыми журналы
научный журнал
Торайгыров университета
ВЕСТниК
ТОрайГырОВ
униВЕрСиТЕТа
Филологическая серия
Издается с 1997 года
ISSN 2710-3528
№ 4 (2020)
Павлодар
ТОрайғырОВ
униВЕрСиТЕТІнІҢ
ХаБарШыСы
Филологиялық сериясы
1997 жылдан бастап шығады
Торайғыров университетінің Хабаршысы. ISSN 2710-3528
Филологиялық сериясы. № 4. 2020
2
научный журнал
Торайгыров университета
Филологическая серия
выходит 4 раза в год
СВиДЕТЕлЬСТВО
О постановке на учет, переучет периодического печатного издания,
информационного агентства и сетевого издания
№ 14213-Ж
выдано
Министерством информации и коммуникаций Республики Казахстан
Тематическая направленность
публикация материалов в области
лингвистики и языкознания
Подписной индекс – 76132
Бас редакторы – главный редактор
Жусупов Н. К.
д.ф.н., профессор
Заместитель главного редактора
Анесова А. Ж., доктор PhD
Ответственный секретарь
Уайханова М. А., доктор PhD
редакция алқасы – редакционная коллегия
Дементьев В. В., д.ф.н., профессор (Российская Федерация)
Еспенбетов А. С., д.ф.н., профессор
Трушев А. К.,
д.ф.н., профессор
Маслова В. А.,
д.ф.н., профессор (Белоруссия)
Пименова М. В., д.ф.н., профессор (Российская Федерация)
Баратова М. Н.,
д.ф.н., профессор
Аймухамбет Ж. А., д.ф.н., профессор
Шапауов Ә. Қ.,
к.ф.н., профессор
Шокубаева З. Ж., технический редактор
За достоверность материалов и рекламы ответственность несут авторы и рекламодатели
Редакция оставляет за собой право на отклонение материалов
При использовании материалов журнала ссылка на «Вестник Торайгыров университет» обязательна
© Торайгыров университет
Вестник Торайгыров университета. ISSN 2710-3528
Филологическая серия. № 4. 2020
93
МРНТИ 16.21.49
https://doi.org/10.48081/BYVC9782
К. К. Дуйсекова, Г. К. Кенжетаева, К. Н. Булатбаева
Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева,
Республика Казахстан, г. Нур-Султан
КОГНИТИВНО-ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ
ИССЛЕДОВАНИЕ ФРАЗЕОЛОГИИ
РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКОВ
Настоящая статья посвящена определению методологии
когнитивно-лингвокультурологического исследования фразеологического
пласта генетически отдалённых и разноструктурных языков.
Подавляющее большинство современных лингвистических изысканий
предпринимаются в целях описания соотношения языка и культуры.
В этот круг научных интересов входит также изучение культурной
составляющей фразеологических единиц. Изучение языковых явлений
в рамках лингвокультурологического и антропоцентрического
подходов неминуемо без фразеологии того или иного языка. Такое
позиционирование многократно актуализирует выявление всеобщих
и индивидуальных особенностей во фразеологии генетически
отдалённых и разноструктурных языков, с последующим поиском
на качественно новом уровне основных факторов, обусловливающих
их идиоэтнические характеристики. Вместе с тем, установка
когнитивного подхода при исследовании фразеологии позволяет
глубже смотреть на дифференцированное мировосприятие и
избирательную образную репрезентацию объективного мира разными
лингвокультурными сообществами. При таком подходе необходимо
особое внимание уделять основным методологическим установкам и
методам исследования фразеологии разноструктурных и генетически
отдалённых языков. В центре научного интереса настоящей статьи
находятся возможности изучения взаимодействия языка, культуры
и когниции в диапазоне фразеологии. В рамках одной статьи можно
наметить основные методологические пунктиры такого изучения.
Ключевые слова: лингвокультурологическая методология,
когнитивная фразеология, концептуализация, идиоэтнические
особенности языка.
Торайғыров университетінің Хабаршысы. ISSN 2710-3528
Филологиялық сериясы. № 4. 2020
94
Введение
Теоретические изыскания и эмпирические наработки, полученные в области
взаимодействия языка и культуры, создали предпосылки для возникновения
в первой половине XXI века современной лингвокультурологии. Настоящая
статья посвящена одной из мало разработанных направлений современной
лингвистики – когнитивной лингвокультурологии. Проблема когнитивно-
лингвокультурологического исследования фразеологической системы
разноструктурных языков имеет относительно недолгую историю изучения.
Традиционные теории исследования фразеологии и фразеологической
семантики оказались неспособными ответить на вопросы, возникающие в
связи с истолкованием способности языка к новым сочетаниям знаков, в
виде фразеологических единств – его центрального свойства. Когнитивно-
лингвокультурологическое исследование во фразеологии является новым
подходом и попыткой более основательного и адекватного воссоздания
и представления фразеологии в ее антропонаправленной, национально-
культурной и этнической обусловленности. Более того, для фразеологии
свойственна двойственная антропоцентричность, которая собственно и
обусловливает идиоэтническую значимость фразеологии как репрезентации
национальной культуры. Когнитивно-лингвокультурологическое
исследование позволяет определить и другую черту носителей фразеологии
национального языка, а именно национальную стереотипность их мышления,
интерпретации и оценки мира.
Фразеологические единицы существенно отличаются от лексики
и репрезентируют особую форму концептуализации мира, его явлений.
Соответственно и фразеологическая концептуализация мира существенно
отличается от лексической.