ТУҒан тіл / №2 (19), 2013 Редакция алқасы


шетел қазақтары және қазақ тілі



жүктеу 44.62 Kb.
Pdf просмотр
бет14/15
Дата09.01.2017
өлшемі44.62 Kb.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

95
шетел қазақтары және қазақ тілі
го  бизнеса.  Кто-то  специализируется  на  животно-
водстве, другие открывают теплицы, а третьим – по 
душе садоводство. Многие выбирают бытовое об-
служивание:  ремонт  машин,  холодильников,  во-
ждение автомобилей.
По  мнению  Кудабая,  оралманы  из  Узбекистана 
слабо или вообще не разбираются в законах Казах-
стана и в отличие от местного населения, или  каза-
хов из России  «боятся власти, бояться обращаться 
к  начальству».  Особенно  его  волнуют  проблемы 
казахской молодежи в Узбекистане, ибо вузы и кол-
леджи преподают на узбекском языке. Пока в Узбе-
кистане еще функционируют более 300 казахских 
школ, число которых уменьшается, и в этой стране 
осуществлен переход на латиницу. По его мнению, 
необходимо  увеличить  гранты  в  колледжах  для 
казахской  диаспоры  и  оралманов,  пересмотреть 
назначение  подготовительных  факультетов,  ори-
ентируя их не столько на выбор вуза, сколько на по-
лучение  средне-специального  профессионального 
образования. Необходим также  отбор талантливой  
зарубежной  казахской  молодежи    на  творческие 
специальности вузов РК, в том числе для обеспече-
ния кадрами казахские театры и другие  культурные 
учреждения   в Узбекистане.
Хотя в Законе РК «О миграции населения» пред-
усмотрено  открытие    центров  временного  разме-
щения, как «жилище, предназначенное для времен-
ного проживания этнических казахов и членов их 
нужны адресные программы для приглашения спе-
циалистов. Например, из Узбекистана вызвали во-
семь врачей, прибыло 11, в том числе один канди-
дат  медицинских  наук.  Однако  очень  остро  стоит 
жилищная проблема. Из восьми врачей, стоящих в 
очереди на жилье, четверо работают участковыми 
врачами.
Ее отец всегда мечтал о Казахстане...
В  селе Таскала-2 посетила дом и хозяйство Ша-
харман  Ерсейтовой.  Она    родилась  в  1962  году  в 
городе Ургенч Хорезмской области, окончила  Таш-
кентский  институт  культуры.    Долгие  годы  рабо-
тала в Ташкенте заместителем директора научной 
библиотеки Государственного университета миро-
вых  языков.  С  мужем  Абдуллой,  дочерью  Айсулу 
и  двумя  сыновьями,  одного  из  которых  назвали  в 
честь  Первого  Президента  Казахстана  Нурсулта-
ном,  она  переехала  в  Атыраускую  область  в  2007 
году по государственной квоте. Вначале дети долго 
не  могли  привыкнуть  к  местному  суровому  кли-
мату,  неблагоустроенности  сельского  быта.  По-
сле столицы, где прошло их детство, просторного 
дома, который утопал в зелени, это было на самом 
деле трудно. Но постепенно  все наладилось: они 
приобрели друзей, закончили школу, сыновья  по-
лучили  дипломы  Атырауского  колледжа  бизнеса 
и права, который возглавляет Нурлы Тельмановна 
семей до получения статуса 
оралмана»,  однако  тако-
го  центра  до  сих  пор  нет  в 
Атырауской области. Перво-
начально  еще  в  1999  году 
была  выделена  трехкомнат-
ная  квартира  в  микрорайо-
не  «Авангард»,  куда  были 
приобретены  необходимые 
принадлежности,  посуда  и 
предметы обихода.
Сегодня местные села ис-
пытывают большую потреб-
ность в рабочей силе, только 
врачей  в  названные  выше  
пригородные села не хватает 
порядка  250  специалистов, 
среди  них  самые  востребо-
ванные  народом  специали-
сты – педиатры и терапевты. 
По  мнению  опрошенных, 

96
шетел қазақтары және қазақ тілі
Айтиева – председатель Ассоциации деловых жен-
щин, членом которой стала  и Шахарман.  Айсулу 
недавно вышла замуж, по гранту завершает учебу 
в  Атырауском  государственном  университете  им. 
Х.Досмухамедова. 
Сама    Шахарман  после  возвращения  на  Роди-
ну долгое время как безработная стояла на учете в 
центре занятости. Но ее желание быть всегда среди 
людей,  делать что-то доброе, нужное людям не по-
зволяло опустить руки.  Под ее началом создается 
фольклорный  хор  «Әжелер»,  затем  по  настоянию 
Нурлы  Тельмановны  –  общественное  объедине-
ние  имени  легендарной  летчицы-бомбардировщи-
цы Хиуаз Доспановой (1922-2008 гг.). Кстати, имя 
единственной  казашки,  Халық  Каhарманы,  совер-
шившей более 300 боевых вылетов во время вой-
ны,  не знают, к сожалению,  многие наши земляки. 
Например, на сайте «Vox History» можно прочитать 
откровение алматинца по поводу репортажа о  ле-
гендарной Хиуаз Каировне: «К моему стыду, никог-
да  про  нее  не  слышал  ранее,  а  она  еще  и  жила  в 
соседнем доме». 
Так вот, в планах объединения «Хиуаз» – воспи-
тание на примере наших бабушек казахской девуш-
ки – хранительницы семейного очага в духе наци-
ональных традиций и обрядов. Шахарман мечтает 
открыть  цех  традиционного  народного  промысла 
по возделыванию ковров и алаша, чтобы молодежь 
не  потеряла  навыки  старшего  поколения.  И  я  ей 
верю, ибо ее  отличает активная жизненная позиция 
и  желание  служить  на  благо  Казахстана.  С  радо-
стью относит себя к числу волонтеров объединения 
«Оралман-Жайык»  и  с  благодарностью  заявляет: 
«Аким  сельского  округа  Гарипжан  Тлеуулы  Аби-
шев – хороший руководитель с отличной командой. 
Его кабинет всегда открыт. Демократичный и куль-
турный человек. Решает наши вопросы. Именно он 
способствовал нашей быстрой адаптации».
Не  найдя  работу  по  специальности,  Шахарман 
не отчаялась, помня заветы своего отца. Грамотно 
оформила документы на льготный кредит в 2 мил-
лиона тенге по Программе занятости – 2020 и опре-
делила для себя направление – сельское хозяйство, 
которое, на мой взгляд, не интересует большинство 
местных  жителей  из-за  трудоемкости  и  больших 
рисков,  отсутствия  производственных  навыков. 
Сейчас в теплице она успешно выращивает овощи. 
По ее мнению, если каждый человек займется до-
машним хозяйством, то цены на базаре  снизятся. 
Ей не надо выезжать на рынок в Атырау, ибо сосе-
ди раскупают продукцию прямо с грядок. Получив 
первый опыт, Шахарман теперь планирует расши-
рить теплицу.
В этом году решил принять участие в Програм-
ме занятости 2020 и Абдулла, который был уволен 
по сокращению из одной иностранной фирмы. Он 
взял в аренду 3 гектара земли у государства на вы-
ращивание бахчевых культур.
История этой отдельно взятой семьи репатриан-
тов – одна из трагических страниц истории казах-
ского народа. Отец  Шахарман, Ерсейтов Абылька-
сым – единственный из семи оставшихся в живых 
детей Курмана и Масаты. И  спасся он потому, что 
был еще в утробе матери, которую  муж букваль-
но заставил бежать из Кызылординской области во 
время коллективизации и раскулачивания.  Курман 
вместе с сыновьями был отправлен в ссылку  в Си-
бирь. И никто до сих пор не знает, как они заверши-
ли свой земной путь, где их могилы...
Масаты  выполнила  завет  мужа,  сохранила  его 
имя, хотя и не увидела свое многочисленное потом-
ство,  родившееся  на  земле  Хорезма.  Абылькасым 
остался без матери в 10 лет. Каким трудным  было 
его  детство  можно  только  догадываться.  С  12-ти  
лет  он работал на барже, во время войны помогал 
отправлять теплые вещи на фронт. Женился на сво-
ей  землячке  Санимкуль  Аралбай,  у  них  родились  
8 сыновей и 5 дочерей. Все они получили высшее 
образование. Многие ли могут гордиться таким до-
стижением? 
Абылькасым  в  Хорезмской  области  работал  на 
руководящих должностях в сфере экономики и его 
труд был отмечен правительством. По сей день его 
портрет висит в Хорезмском краеведческом музее 
в  одном  ряду  с  людьми,  которые  внесли  весомый 
вклад в экономику Узбекистана. По его инициативе 
поселок «Прогресс», в котором он проживал, был 
переименован  в  поселок  Джамбула  Джабаева.  Он 
открыл  первый  в  Хорезме  культурный  центр  ка-
захской диаспоры, а в г.Ургенч – первую в области 
школу с казахским языком обучения, воспитанни-
ки которой одинаково хорошо владели казахским, 
узбекским  и  русским  языками.  Знание  родного, 
казахского, языка дало им потом возможность чув-
ствовать  себя  равноправными  гражданами  после 
возвращения на Родину. 
Независимость  Казахстана  подвигла  аксакала 
дать наказ одному из своих сыновей: «Поезжай на 
родину, если будешь жить там, буду знать, что мои 
корни в Казахстане». 
И в 1992 году, когда еще не было правительствен-
ной квоты иммиграции, один из младших братьев 

97
шетел қазақтары және қазақ тілі
Шахарман,  работавший  в  областном  финансовом 
отделе,  с  женой  переехал  в  нефтеносный  регион 
Казахстана, поселок (ныне – город)  Кульсары Жы-
лыойского  района  Атырауской  области.  Позже  он 
признался близким в Узбекистане: «Я не знал, что 
значит  для  человека  родная  земля.  Отец,  мы  дол-
гие годы только прозябали. Пусть у нас здесь про-
сторный дом, достаток, но ничего не заменит сво-
ей земли. Я только в знойном – летом, а зимой – в 
морозном Кульсары почувствовал, что живу, дышу 
полной грудью воздухом своей земли. Теперь я ее 
ни на что не променяю. Возвращайтесь домой».
Так,  с  обретением  независимости  Казахстана 
одна  только  семья  Абылькасыма  Ерсейтова  в  ко-
личестве  80  человек  вновь  обрела  свою  родину  и 
уверенность в завтрашнем дне. А выпускников ка-
захской  школы  Ургенча  мы  видим  сегодня  среди 
соотечественников  в  Алматы  и  Астане,  Таразе  и 
Актау.  Так  выполняются  заветы  наших  предков  и 
аксакалов.
Шахарман  ни  одного  дня  не  сожалела  о  своем 
решении переехать в Атырау. Ее семья постоянно 
ощущает  поддержку  государства  в  лице  руково-
дителей области  и города. Здесь у них появилось 
много  друзей.  «Я  счастлива,  что  родилась  казаш-
кой и я счастливая женщина. С незапамятных вре-
мен казахи говорят «Сұлтан сүйегін қорламайды».  
Призыв нашего Лидера нации на I Всемирном Ку-
рултае казахов вдохновил нас на такой непростой 
шаг, который был, конечно,  шагом в неизвестность. 
Но  мы  поверили  благородству  и  ответственности  
этих слов, превратившихся в реальное дело – еще 
одну из заслуг Президента перед историей и буду-
щим Казахстана», – подчеркивает  Шахарман.
Она  бесконечно  благодарна  Нурсултану  Назар-
баеву и просит ему благословения от Всевышнего. 
Может для кого-то это звучит пафосно, как отмеча-
ет сейчас молодежь, но Шахарман всегда говорит 
своим  детям,  что  как  ее  поколение  брало  пример 
с  героя  книги  «Как  закалялась  сталь»,  так  и  они 
должны держать перед собой ориентир по жизни – 
уникальную личность этого выдающегося  челове-
ка современности. 
Трудолюбию удивляются местные казахи
Айым Болатова родилась в 1958 году в ауле Ко-
нырат  Каракалпакстана.  Переехала  с  четырьмя 
детьми по квоте в 2008 году. В колледжах дети полу-
чили  экономическое и медицинское  образование. 
По ее мнению, безработица в Узбекистане подвигла 
сначала двух сыновей и двух дочерей собраться в 
дорогу, затем она с мужем последовала их примеру. 
Сегодня  все  члены  семьи  –  граждане  Казахстана, 
реально создающие материальные блага.
Семья    Жамбыла  и  Айым  обустроилась  в  селе 
Таскала-2.  Государство  выделило  финансовые 
средства, землю в 10 соток. Собственными руками 
переселенцы  построили  дом,  фундамент  которого 
был заложен не меньше, чем у соседей:  15 метров 
на 12 метров. Дом газифицирован, подведена вода, 
а  в селе есть телефонная связь. 
Эта семья запустила свой бизнес благодаря ми-
крокредиту  в  2  млн.тенге,  на  который  достроила 
дом, поставила забор, купила машину «Нива» для 
главы семьи и на арендованной земле в 5 гектаров 
выращивает овощи, арбузы и дыню на продажу. С 
2010 года в рационе питания – собственный вино-
град. Хотя Айым – инвалид II группы по зрению, 
она  обеспечивает  работой  не  только  свою  семью, 
но и еще как минимум двух казахов, ежегодно при-
бывающих  на  временную  работу  из  Узбекистана. 
Имея  средне-специальное  педагогическое  образо-
вание, она на общественных началах является худо-
жественным руководителем хора  «Әжелер», в ко-
тором представлены матери-героини. С местными 
казахами с первых дней переезда у этой семьи  тоже 
сложились хорошие отношения.  «Мы прибыли на 
нашу родину, где звучит родной язык  и мы понят-
ны всем, ибо открыты для общения», – подчеркива-
ет она с улыбкой.
Бизнесмен-пахарь 
Узакбай  Абенов    родился  в  1964  году,  получил 
средне-специальное  сельскохозяйственное  обра-
зование  в  Нукусе  –  столице  Республики  Каракал-
пакстан,  входящей  в  состав  Узбекистана.  Кстати, 
с  февраля  1925  года  по  июль  1930  года  Каракал-
пакстан входил в состав Казахской ССР. Знания и 
опыт пригодились Узакбаю при создании в Таска-
ла-2 крестьянского  товарного хозяйства. Получил 
кредит в 2 млн.тенге. Арендует трактор и землю на 
5 лет площадью в 3 гектара, на собственные сбере-
жения купил три машины марки «КАМАЗ» и легко-
вую автомашину.
Запуская  собственное  дело,  Узакбай  обеспе-
чил работой не только себя, но и своих родных и 
близких. На базар поставляет морковь, помидоры, 
дыню,  болгарский  перец  и  баклажаны.  Семья  у 
него большая, 10 человек, в том числе  трое детей, 
две невесты и три внука. Все живут вместе, так как 

99
ШЕТЕЛ ҚазаҚТаРыныҢ ШыҒаРмаСы 
98
шетел қазақтары және қазақ тілі
йдя из среды, объективно подводящей к  аккульту-
рации и языковой и этнической ассимиляции среди 
титульных народов других государств. Необходима 
планомерная государственная политика по иници-
ированию  активных  гражданских  действий  среди 
самих оралманов – по развитию неправительствен-
ных организаций в сфере юридическо-правовой по-
мощи,  досуга, культуры, молодежной политики и 
т.п.
Уезжала  от  гостеприимных  репатриантов  с  ду-
мой: у каждой семьи – своя история, свои причины 
переселения. Они бросили насиженные места из-за 
безработицы, дискриминации, ибо не видели пер-
спектив для своих детей. У них был один ориентир, 
заданный Президентом Казахстана, председателем 
Всемирной ассоциации казахов Н.А.Назарбаевым: 
жить  на  земле  предков  и  созидать  государствен-
ность  собственного  народа.  Это  –  самое  главное 
счастье.  Именно  так  думают  наши  новые  соот-
ечественники, искренне стремящиеся стать частью 
своей исторической родины и современного дина-
мично развивающегося  казахстанского общества.
Кулгазира Балтабаева,
директор аналитического центра
Всемирной ассоциации казахов,
кандидат исторических наук
Алматы-Атырау-Алматы
пока  нет  возможности  двум  сыновьям  отделиться 
от родителей и поднять  собственный шанырак.
А какой сад вырастили  Узакбай и его жена Гуль-
зада! Здесь растет виноград узбекских и казахстан-
ских  сортов.  В  июне  цвел  персик,  прямо  с  веток 
меня угощали спелой и вкусной малиной, а с  печи 
–  горячими  лепешками.  Составила  даже  список 
растущих  и  цветущих  объектов:  тутовое  дерево, 
яблоня,  груша,  персик,  черешня,  вишня,  малина. 
На  грядках  между  деревьями  спряталась  дыня.  В 
углу сада отдельно отгорожена рассада помидоров 
и болгарского перца. Каждый метр сада засажен и 
ухожен умелыми руками. Не знаю, какие современ-
ные технологии применялись здесь, но одно ясно: 
семь  потов  сошло  с  переселенцев,  пока  хрупкие 
саженцы не превратились в плодоносящие деревья, 
выдерживающие и переменчивость погоды, и иссу-
шающую жару, и студеную зиму. Успех этой семьи 
кроется в упорном труде  и любви к родной земле.
По  мнению  Узакбая,  «Нурлы-кош»  –  хорошая 
программа и ее нужно продолжить. Казахстану ну-
жен опыт этнической репатриации Германии и Из-
раиля. Путь квота будет не большая, зато адресно 
надо работать с переселенцами. Сегодня качество 
жизни в Узбекистане резко снизилось, репатриан-
ты даже не могут заполнить бумаги, документы при 
переезде. Оралманы не представлены во властных 
структурах, а их присутствие сыграло бы положи-
тельную роль для потенциальных переселенцев».
В  целом,  репатрианты  охотно 
делились  мнением  по  поводу  ми-
грационной  политики,  приводили 
примеры  из  практики.  Например, 
некоторые  зарубежные  казахи  не 
оформляют  гражданство  РК  и  за-
нимают  выжидательную  позицию, 
так как в Казахстане не могут полу-
чить землю. «У них нет финансовой 
возможности,  в  Казахстан-то  до-
брались  еле-еле.  Оформление  зем-
ли остановили на четыре года». По 
их мнению, нужен центр адаптации 
для переселенцев. Именно на исто-
рической  родине  переселенцы  счи-
тают  возможным  сохранить  этни-
ческую  (казахскую)  идентичность, 
национальное  самосознание,  мен-
талитет, родной казахский язык, вы-

99
ШЕТЕЛ ҚазаҚТаРыныҢ ШыҒаРмаСы 
99
ШЕТЕЛ ҚазаҚТаРыныҢ ШыҒаРмаСы 
Жас  кезімде  маған  мұндай  ой  түспеді.  Жас 
ұлғайғаннан кейін қайдан келіп, қайда тұрғанымды 
енді  сезгендей  болғанымен  жанымның  жалғыз-
сырағаны, «көрің әрі алда» деп өмір деген алып күш 
жұдырығын түйіп, қабағын түксите қарап тұрғанға 
ұқсайды.  Күннен-күнге  жалғызсырап  барамын. 
Құдайым-ау,  осы  жасқа  келгенде  қазақтығымды 
сезініп, «Құдай» деп ауызға алғаш алып тұрғаным 
ба?!  Қазақтығымды  бетіме  басып,  қатын-баланың 
күлкісіне  қалдым.  Кіндігімнен  туған  ұл  мен  қыз 
моңғол атанып, қызы моңғол, ұлы моңғол қызына 
үйленгенде менің қазақ атым қалғаны қалай! Сонда 
мен қайдамын, сол қазақ елі қайда? Иә, естуімше 
олар Алтай тауынан ары асып, көшіп жатыр деседі. 
Бұлқан-талқан  болып,  теңселіп  толқыған  сұм  за-
ман!
Өзімнің де Құдай сүйер қылығым жоқ. Таудың 
қыраны  болмай,  жазықтың  көр  тышқаны  болып-
пын.  Енді,  міне,  өмір  соңында  өкініп  отырмын. 
Аурудың  қысқаны  мынау.  Ұл-қыздарға  ештеңе 
болмағандай «өлсең осы жердің адамдары көмеді» 
дейді. Мен «көмбейді» деп айтып тұрғандай. Қазақ 
нәсілі  өлгенде  «бір  ауыз  біссімилла  бұйырмады» 
дегенді айтқаным еді. Енді бұларға не зауал? Айтар 
сөз жоқ. Бұл жерде маған дос болатын жалғыз дүние 
бар.  Ол  сонау  мықтың  үйінің  қасына  тұрғызған 
балбал тас!
БАЛБАЛ ТАс
Қысылғанда сонда барам. Әйтеуір ерте кезден ту-
ысым деп, бұл кең далада неше ғасыр бұрын екенін 
білмеймін, біссімилласы бар түріктер өмір сүрген 
дегенді естігенмін. Оның белгісі – осы балбал тас. 
Олар  қырғын  соғыста  өлгендерін  осылай  көміп, 
қасына белгі тас орнатып отырған деседі. Түріктер 
түптің түбінде қазақ болмаса да мұсылманға жата-
ды. Аузында біссімилласы бар. Сондықтан барам. 
Иә, бұл адамның аты Қаңтар. Жергілікті халық 
Қаңтарды өздерінің айтуларына ықшамдап, өзгертіп 
алған. Халтар деген: қара сатпақ, қара қыпалақ де-
ген сөз. Амал қанша енді аты-жөні түгіл, бас қайғы.
Күні-түні  үйіне  қамалып  отырғаны.  Үйіне 
келетіндері өз тұрғыластары болса да, үйренген үш 
аты бойынша жүреді. Қолдан тартқан арақты ішіп 
алып,  ойрандатып,  айқайлап,  айда-шу  кетеді.  Ұл-
қыздарының бұған әбден еті үйреніпті. Үш ұл, үш 
қызы  бар,  үйлі-баранды.  Кіші  қызы  үйінде  болса 
да үрпек бас күшік күйеу бар. Кіріп алғалы қашан. 
Өзі көп жыл бойы бірлестіктің малын бақты. Қазір 
соның арқасында күн көреді. Тым жаман емес. Бұл 
жерден  кетіп  қалайын  десе,  неше  ұл-қызы  азын-
аулақ  малы  бәйге  алып,  басын  тікпесе  де  жүйрік 
атанған  үйір  жылқысын  қимайды.  «Өвөө!»  –  деп 
қолынан шықпайтын немере-шөберелері тағы бар. 
Ата  деген  мағынада.  Әйтеуір  осылай  қайсыбірін 
айтып тауысады.
(Әңгіме)

100
шетел қазақтарының шығармасы
 
101
ШЕТЕЛ ҚазаҚТаРыныҢ ШыҒаРмаСы 
Бүгін  оның  ауруы  тіпті  меңдетіп  отыр.  Екі 
бүйрегі  салбырап,  бүрістіріп  барады.  Белі  қақсап, 
қозғалудың  өзі  мұң.  Басы  зілдей,  қозғалса  болды 
айналады.
Адам өлер алдындағы өмірін қайталап ойлай ма 
қалай! Ойламаса бір парыз кем тұрғандай. Соғыста 
жүріп  оққа  ұшып  бара  жатқан  жоқ.  Ойланатын 
мүмкіншіліктің барына да шүкіршілік. Бірақ өзі ғана 
ойлаудан  аспайды.  Неше  баласына  ойын  айтайын 
десе түсінбейді. Немқұрайлы селқос тыңдайды.
...Қаңтар  осыдан  көп  жыл  бұрын  Моңғолдың 
осы шығысында әскери албанын атқарып жүрген. 
Бір  күні  бастығы  шақырып  «сен  Холон  бұйырда 
аты  шыққан  жақсы  малшы  Өлзийбаяр  дегеннің 
үйіне  барасың.  Жыл  сайын  мал  шығарған  кезде 
біз  көмектесіп  тұратынбыз.  Ал  дайындал»  деген. 
Әскери адамда екі сөз бола ма! Артынан естісе сол 
Өлзийбаяр бұлардың етене туысы екен. «Қазақтар 
асқан жұмыскер және малдың қамын жақсы біледі» 
деп көмекшіге жіберген көрінеді.
Таң  атып,  күн  батып  жатады.  Ел  сайын  жақсы 
ма,  жаман  ба  бір  оқиға  кездеседі.  Қаңтарға  сон-
дай  оқиға  болған.  Оның  барған  үйінде  өзінің 
іздегеніндей  қыз  кездесті.  Әке-шешесі  мал 
төлдейтін  кезде  қолқанатымыз  жоқ  деп  оқуға 
жібермей қойыпты. Әскерде жүрген қылшылдаған 
жас жігіттің көзі жарқ етіп, көңілінен сәуле шаш-
ты. Бірақ, бұл сезіміне ол берілмеуге бекінді. Қай 
жағынан да үйлеспейді. Қыз жас, ұлты басқа бол-
са не істейді. Елдегі кәрі шешесі естісе не болмақ? 
Құдай ондайдан сақтасын деп ойлады. Күндер өтіп 
жатты.  Көктемнің  соңғы  айының  бір  кеші.  Қой-
қозыны  бөліп  шағын  ауылдағы  кешкі  тыныштық 
орнаған  кезде  Дежидма  қызбен  кездесіп  қалды. 
Қыз оны құшақтай алды. Қаңтар еркелеп тұр деп 
ойлаған еді. Олай емес. Жұп-жұмсақ ернін жапсы-
рып,  еміреніп  иіскеді  де  жүгіріп  кете  берген.  Сол 
түні ол да бір-бірінің демін иіскей сезінсе де қыбыр 
етпеді.  Қаңтар  ертеңінде  өзін  кінәлап  «қыз  сүйіп 
тұрғанда бара алмаған ер жігіт ер ме, ез бе?» деп 
іштей кіжінді. Күндіз иен далада мал туып қалуы 
мүмкін. Осылай сылтаулатқан ол жақын көрінетін 
жерде көк қуалап кеткен қойдың соңындағы қызға 
барды. Кешегідей емес, батыл еді...
Қаңтардың  шешесі  жолға  шықты.  Жалғыз  ұлы 
тірі болса алып келейін, өлі болса топырағын көрейін 
деп, екі жыл бұрын Қаңтармен бірге әскери албанға 
кеткен  жастар  ел-жұртына  оралғанда  ол  ұшты-
күйлі хабарсыз кеткен деген. Естіген білгендердің 
айтқанына  қарағанда,  әскердің  бір  бастығының 
туысының үйінде жүрген, сонда сіңіп кеткен. Онда 
тірі. Өзінен бір ауыз хабар болмағанына қарағанда 
жер бетінде тірі емес. Өйтіп тіл-хат жоқ кетер бала 
емес  еді.  Осының  барлығын  ойластырған  Нәзипа 
апайға  туған-туыс,  жақын  маңдағы  көз  көрген 
барлығы  бес-он  теңге,  көмекке  тоқты-торпағын 
беріп шығарып салды. 
Нәзипа  кемпірдің  шалы  ерте  қайтыс  болған. 
Қалған  жалғыз  тұяқ  осы  Қаңтар.  Қаңтар  қақаған 
қыстың ортасында туып, осылай аталған. Туыста-
ры  жоқ  емес.  «Біз  барып  хабарын  білейік»  десті. 
Оған  Нәзипа  кемпір  ырық  берген  жоқ.  Лемла 
қатын алып, басқа жұртқа сіңіп кетсе де бір көріп, 
бір  иіскеп  қайту  жалғыз  арманы.  Балалы-шағалы 
болған  болса,  олар  да  жалғыз  ұлының  қаны  емес 
пе!– деп бет бақтырмады. Мұндай жасқа келгенде 
ер азаматты жердің түбі жеменейден іздейді деп кім 
ойлаған. Құдай басқа салған соң не шара? Ол само-
лет ішінде не ойламады. "Ай, патшалық-ай" дейді 
ішінен жансыз темірді көкке ұшырып, адамдарды 
тасытып қойған. Біздің жас кезімізде бір сұмынның 
екіншісіне бару үшін бір күн жүруші едік. Енді міне 
екі-үш мың шақырым жерге неше сағатта жетіп жа-
тырмыз.  Дегенмен,  бұл  заманың  да  қырсық  екен. 
Ел аман, жер тыныш кезінде балаларды мыңымен 
жинап қамап, біз сияқты кемпір-шалды қинап несі 
бар.  Әскер  жерінде  мылтық  атқанды  үйренгеннен 
басқа  ештеме  істемейді»  дейді.  Үйде  болса  талай 
жұмысты  тындырып,  малын  өсіріп,  айттырған 
қызымызды алып отырмаспыз ба! Енді ол тұрмақ 
әке-шеше,  туыс-туған,  ел-жұртын  ұмытып  бара-
ды. Бұл жалғыз менің басымдағы оқиға емес. Осы 
жаққа  қаншама  жастар  сіңіп  кетіп  жатыр.  Мұның 
түбі жақсылыққа апармайды. Осы туралы былтыр 
бір  депутат  айтқанында  ел  ду  күліп  «олар  Отан 
қорғайды» дескен. Солар кімнен қорғайды, қойшы 
тәйірі.  Жан-жағымыз  тыныштық.  Ол  тұрмақ 
барлығымыз  бірігіп  коммунизм  орнатып  жатыр-
мыз. Осы өкімет қызық істеген. Кейде баланың ісі, 
бақсының жыны сияқты. Жә, мен сияқты қырдың бір 
алжыған кемпіріне өкіметтің ісі неге қажет дейсің. 
Қайта  ел-жер  көріп  келе  жатқаныма  шүкіршілік. 
Құдайым-ау  мынау  не  деген  таусылмайтын  ұлан-
ғайыр  жер.  Бұлттың  астымен  де  таудың  үстімен 
де  шарықтап  өттік.  Шетсіз-шексіз  жазық  даланы 
да артқа тастадық. Шынында мынандай жерге жау 
шапса қайсымыз қалқан боламыз. Соны ойлағанда 
балаларды әскерге алатыны дұрыс та шығар. Оны 
кім біліпті құрсын. 
Сонда мені балаларым қалай қарсы алады екен. 
Келінім қандай адам екен. Е, қалай қарсы алса да, 
бір  көрсем  болды.  Бір  күнде  екі  ұшақ  ауыстыр-
дым. Осының өзі ғанибет. Алла тағала ісімді оңға 
басқарайын дегені шығар. 

жүктеу 44.62 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15




©emirb.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет