Юрий Дойков
ПИТИРИМ СОРОКИН.
Миннеаполис. Миннесота.
(1924–1930)
Архангельск
2009
Дойков, Юрий.
Питирим Сорокин. Миннеаполис. Миннесота. 1924–1930.
Архангельск, 2009. — 184 с.
Фото на обложке: Питирим Сорокин. Профессор университета
Миннесоты.
От автора
Эту часть жизни П.А. Сорокина (1924–1930) можно
озаглавить его собственными словами:
«Мы участвовали, участвуем и будем участвовать
в борьбе с коммунистической бандой».
16 июня 1930 в Миннеаполисе Питирим и Елена Соро-
кины приняли «присягу на верность» США и стали
гражданами этой страны.
Брошюра «Питирим Сорокин в Миннеаполисе. Минне-
сота. (1924–1930)» написана весной 2008 г.
Юрий Дойков.
10 февраля 2009 г.
Архангельск.
§1.
Переписка с С. Харпером
(1923–1930)
Основная роль в организации приезда в США при-
надлежит профессору Висконсинского университета
Эдварду Россу. Это видно из его обширной переписки
с Сорокиным.
Уроженец Среднего Запада, т.е. глубокой американской
провинции, Росс был сиротой. Старше Сорокина на 23
года. Росс одна из самых динамичных фигур американской
социологии. Много ездил по миру. В Индии встречался с
Ганди. В России с Троцким. О Советской России написал
три книги. И за короткий срок: «Россия на перевале»
(1918), «Русская большевистская революция» (1921),
«Русская советская республика» (1923). Написаны они
с левых позиций…
В университете Висконсина с 1920-го года преподавал
академик М. Ростовцев. Он и сообщил в конце декабря
1922 г. Сорокину в Прагу о готовности Росса помочь
Сорокину в приезде в США.
Ведущую роль в американской социологии играл в
то время, созданный в 1892 году Альбионом Смоллом,
факультет социологии Чикагского университета. Смол
поддержал Росса и обратился к президенту универси-
тета Бартону… Но в письме к Россу от 14 марта 1923 г.
писал:
«Я не могу поверить, что русский профессор
социологии сможет найти будущее здесь, и мне
кажется, жестоко давать какую-либо надежду
предположению, что он может требоваться в аме-
риканском университете».
1
4 августа 1923 года сам Росс писал Сорокину, что
все попытки организовать приглашение Сорокина в аме-
риканские 4–5 университетов (помимо Висконсинского),
чтобы он смог провести по месяцу в каждом, ни к чему
не привели.
2
Кроме приглашения в Висконсин Сорокин смог получить
приглашение от профессора Эдварда Хейса в Иллинойс-
кий университет в Урбана-Шампейн. Лекции Сорокина о
5
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
русской революции в Мэдисоне и Урбина планировались
на январь 1924 года…
3 ноября 1923 года Сорокин прибыл из Европы в Бос-
тон. 5 ноября он пишет письмо президенту Вассар Кол-
леджа (Покипси, штат Нью-Йорк) Генри Мак-Кракену:
«Я русский профессор Сорокин, который имел
честь встречаться с Вами в Праге. < > Я бы хотел
быть здесь не только 4–5 месяцев, но дольше, до
времени моего возможного возвращения в Россию.
Я обращаюсь к Вам с величайшей просьбой, за
которую извиняюсь. Нельзя ли найти мне науч-
ную работу по моей специальности (социология и
психология), которая даст мне возможность быть
в США».
3
В ответном письме Мак-Кракен предложил Сорокину
прочитать в Вассар Колледже несколько лекций о России…
Насчет получения позиций в США, «достойных Вашей
репутации и способностей» дал совет обратиться к
директору Института международного оразования Сти-
вену Даггану…
9 ноября Сорокин имел с Дагганом «обнадежива-
ющую» встречу.
15 ноября Сорокин побывал в Вассар Колледже.
Основанный в 1861 году в маленьком городке Покипси
в 75 милях от Нью-Йорка на реке Гудзон, этот колледж
и доныне один из лучших в США…
Вернувшись из Вассара в Нью-Йорк Сорокин писал
Мак-Кракену:
«Минувшее воскресенье в Вассар Колледже стало
одним из лучших дней моей жизни…»
Первый американский адрес Сорокина – 145 Вест,
84-ая стрит, Нью-Йорк. Апартаменты эти помог ему найти
Алексей Вирен
*
, глава Русского студенческого фонда…
*
Винер (Alexic R. Wiren) фон, Алексей Робертович (1897 – 28.08.1975 Окдейл на Лонг-Айленде
шт. Нью-Йорк). Сын убитого большевиками адмирала. В США с 1917 г. Основатель Русского студен-
ческого фонда (1920–1945). Один из основателей и директоров Толстовского фонда. Филантроп.
В 1941 г. финансово поддержал Д.С. фон Мореншильда, предпринявшего издание «The Russian
Review».
6
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
В эти первые дни в Нью-Йорке Сорокину удалось
заключить контракт с издательством «Э.П. Даггон энд
Компани» на книгу «Листы из русского дневника».
В конце ноября Сорокин вновь уезжает в Вассар…
Ещё один контакт Сорокина – профессор Самуэл Харпер
из Чикагского университета. Их переписка охватывает
период 1923–1930 годов…
№1
347 Madison ave.
Y.M.C.A.
Mr. Viren, for prof. P. Sorokin.
New-York city.
12 ноября 1923
Дорогой профессор Харпер:
Имея рекомендательное письмо А. Гучкова, осме-
ливаюсь обратиться к Вам с просьбой: нельзя ли
устроить в Университете Чикаго курс моих лекций
на темы: «Состояние дел в сегодняшней России»,
или «Социология революции», или «Социология
насильственного коммунизма». Я являюсь ведущим
профессором социологии в Университете Петрограда
и вице-президентом Русского Социологического
общества, автором многих крупных трудов: «Пре-
ступление и наказание» (1914 г.), 1 и 2 тома, «Сис-
тема социологии», «Общая теория права», «Основы
социологии», «Современное положение России»,
«Голод как фактор», и, наконец, «Социология
революции». Почти все эти книги были изданы на
русском языке в годы войны и революции. Неко-
торые из них сейчас переводятся на французский,
немецкий, чешский языки. «Социология револю-
ции» была принята профессором Э. Хейсом для
издания» в серии социологических работ, которую
он редактирует. О «Современном положена в Рос-
сии» доктор Мак-Кракен написал положительную
рецензию в «Нью-Йорк Пост ивнинг».
Я жил в России до конца 1922 года, когда вместе с
другими крупными русскими учеными был выдворен
советским правительством. Я приехал сюда, чтобы
прочесть курс лекции в Университетах Висконсина
7
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
и Урбана. Может быть, Университет Чикаго сочтет
нужным организовать мои лекции тоже.
В ноябре и декабре я буду жить в колледже
Baccaр (благодаря любезному предложению пре-
зидента Мак-Кракена) и собираюсь заняться своим
английским. В январе и феврале я планирую читать
свой курс в Висконсине и Иллинойсе. Вы меня
очень обяжете, ответив на письмо. Прошу изви-
нить за недостаточно хороший английский язык и
за беспокойство.
Искренне Ваш
Профессор П. Сорокин.
4
№2
Чикаго, 23 ноября 1923 г.
Дорогой профессор Питирим:
Я был очень рад получить от Вас известие и осо-
бенно письмо Александра Гучкова. Я уже слышал,
что Вы собирались приехать в Америку.
Здесь, в Университете Чикаго система работы
несколько отличается от других учебных заведе-
ний, Мы ориентируем студента на три предмета, по
которым проводятся лекции, семинары или клас-
сная работа в течение 4–5 часов каждую не делю.
Поэтому студент должен придерживаться жесткого
расписания Б подготовке изо дня в день, в течение
периода нашей более короткой «четверти» продол-
жительностью 10 недель каждая. Такая организация
означает, что курсы сверх плана, пусть и более
короткие, невозможно включить в расписание,
отличие от других учебных заведений. Кроме того,
здесь, в большом городе, предлагающем много пос-
торонних занятий, мы считаем невозможным застав-
лять студентов посещать сверхплановые лекции,
что легко сделать в более малых сообществах, где
возможности появления таких курсов ограничены.
По этим причинам мы вынуждены придерживаться
политики отказа от сверхплановых, кратких курсов
лекций, кроме летней четверти, когда наша про-
грамма немного меняется и позволяет это.
Однако, я обсудил проблему с социологами, и они
будут рады устроить одну лекцию на тему «Социо-
8
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
логия революции», за которую Университет платит
100 долларов. Мне хочется, чтобы можно было бы
устроить более длинный курс, такой, как Вы чита-
ете в Медисоне и Урбана. Наша зимняя четверть
начинается 3 января. Не советую начинать Вашу
лекцию ранее второй недели. Если Вы к этому вре-
мени уже будете в Урбана, Вы сможете заехать к
нам по дороге в Висконсин. В любом случае, нам
хотелось бы получить от Вас подтверждение за две
недели о дате Вашей лекции с тем, чтобы вклю-
чить ее в расписание Наряду с другими общими
лекциями. Как я понимаю, Чикагский Совет по
зарубежным отношениям приглашает Зензинова в
Чикаго в январе или феврале, если нет, хочу пред-
ложить Вам связаться с этой организацией, чтобы
устроить здесь, в Чикаго, еще одну лекцию. Воз-
можно, Городской Клуб будет полезным, и я буду
рад представить Ваше дело их вниманию, если Вы
согласны выступить у них. Это местная организация,
и может выплачивать выступающим лишь незна-
чительную сумму. Я полагаю, Ваше приглашение
в Медисон поступило через Э. Росса, Я не читал
его последнюю книгу о России, но, надеюсь, она
немного основательнее предыдущих. Мне бы очень
хотелось знать, что Вы о ней думаете.
Искренне Ваш,
Самуэль Харпер.
№3
Вассар Колледж,
Покипси, Нью Йорк,
29 ноября 1923 г.
Дорогой профессор Харпер:
Искренне благодарю за Ваше доброе письмо и
Вашу готовность помочь мне устроить мои лек-
ция. Разумеется, я готов прочесть одну лекцию,
предлагаемую Университетом, если тема ее будет
позволять такую краткость. К сожалению, «Соци-
ология революции» настолько сложная тема, что
в одной лекции я смогу дать лишь голую и сухую
схему без научных доказательств и подробностей,
9
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
что вряд ли будет интересно и ценно с научной
точки зрения.
Чтобы дать более менее удовлетворительный
анализ революции требуется минимум 4–5 лекций.
Поэтому я не могу воспользоваться этим любезным
предложением. Вместо общей теории революции
я могу предложить для одной лекции какую-либо
отдельную проблему революции, например, «Вли-
яние революции на биологическую основу» насе-
ления, на жизненно важные процессы, характер
революционного отбора» или «Влияние революции
на политическую структуру общества (Революция
и государственность), или «Влияние революций на
семейную жизнь и половое поведение» и т.д. ЕСЛИ
мое предложение устраивает Университет, я готов
прочесть одну из этих лекций.
Что касается даты, для меня удобны или начало
февраля шли 12–17 марта, то есть, до или после
моих лекций в Городском Клубе или в Чикагском
Совете зарубежных отношений. Конечно, и для
меня, и для той миссии, ради которой я приехал
в эту страну, это было бы и прекрасно. Думаю,
что лекции Зензимова и мои будут значительно
отличаться друг от друга. Мои лекции, касающиеся
России, будут также отличаться от того, что я писал
в своей небольшой книге о России. Ее я писал с
определенной «пропагандистской» целью для рус-
ских. К тем же вопросам, безусловно, необходимо
подходить иначе перед американской аудиторией
в чисто научной лекции.
Я уже прочел последнюю книгу профессора Росса.
В ней много верных замечаний и общих выводов.
В то же время, разумеется, есть и много ошибок,
иногда очень значительных. Думаю, за немногим
исключением (например, статьи в лондонском
«Таймсе»*, появившиеся этим летом) большинство
иностранцев, пишущих о России, едва ли могут избе-
жать ошибок. Даже русские, покинувшие Россию
в 1917–19 гг., даже они часто неверно понимают
сегодняшнюю ситуацию в нашей стране.
Извиняясь за беспокойство, прошу не отказать
мне и ответить на мои вопросы. Буду Вам очень
*
Вероятно, статьи Гарольда Вильямса
10
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
признателен. А также прошу извинить за стиль
моего английского и ошибки. Помимо моих лек-
ций, мне бы хотелось увидеться с Вами и обсудить
некоторые русские проблемы, как с человеком,
глубоко понимающим ситуацию в России. Поэтому,
если Вы приедете в Нью-Йорк, я буду очень рад
увидеться с Вами.
Очень искренне Ваш
П. Сорокин
№4
Чикаго, 21 декабря 1923г.
Дорогой проф. Сорокин:
Пожалуйста, извините за задержку с ответом
на Ваше письмо, полученное несколько недель
назад. Было немного сложно закончить здесь всю
подготовку. Наши весенние каникулы как раз при-
ходятся на 12–17 марта, поэтому для нас будет
удобной вторая предложенная Вами дата, а именно
1 февраля. Что касается названия, Вы совершенно
правы, что лекция должна быть посвящена опре-
деленному аспекту, как я полагал в любом случае.
Посоветовавшись здесь с коллегами-социологами,
мы решили, что нам подойдет тема «Влияние рево-
люции на семью и мораль». Вы заметили, что я
слегка изменил слова, с тем, чтобы название более
соответствовало принятой здесь терминологии,
заменив «половое поведение» на «мораль». Верю,
что Вы поймете и примете эту замену.
Теперь, если Вы назначите дату или назовете
просто день недели, кроме субботы, я закончу здесь
подготовку. Затем я свяжусь с гор. Клубом и узнаю,
не захотят ли они устроить после ланча беседу по
какому-либо аспекту революции. Далее я свяжусь
с Северо-Западным ун-том и узнаю, не захотят ли
они пригласить Вас прочесть лекцию там. Это будет
означать 2-дневное пребывание в Чикаго. Наша
лекция будет во второй половине дня, в 4.30, и я
планирую Вашу встречу с десятком людей, интере-
сующихся здесь русскими проблемами. Вы сможете
выступить в гор. Клубе в тот же день, а в Сев.-Зап.
ун-те на следующий день. Я заметил, что не очень
11
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
хорошо Вы дополняете друг друга с Зензиновым,
который будет выступать где-то в конце января в
Совете заруб. сношений.
Мне пришло в голову, что Вас может заинтере-
совать следующее; Социологической Ассоциации
было сделано предложение, его будут обсуждать
на рождественской встрече; провести или по
крайней мере поддержать исследование газетных
репортажей и государств. источников информации
о событиях русской революции.
Предложение, как я понимаю, поступило от г-на
Джерома Дэвиса*, которого особенно интересует
Россия в последние годы, и который склонен при-
нимать без особой критики заявления большевиков
о своих целях и даже достижениях.
Я не могу представить более сложный объект,
чем русская революция, для изучения по газетам
или из госуд. источников получения информации. И
я склонен верить, что это предложение содержит в
себе элемент пропаганды. Если Вашему вниманию
будет представлен этот вопрос, я считаю, полезным,
если Вы узнаете о нем заранее. Я думаю, предло-
жение почти принято, почти решено, кто поведет
исследование, и если меня правильно информи-
ровали, этот человек не знает ни русского языка,
ни России.
Завтра я еду в Вашингтон на 10 дней, но буду
дома 2 января и надеюсь получить от Вас известие
с точной датой Вашей лекции.
Искр. Ваш
Самуэль Харпер
№5
Вассар Колледж,
Покипси, Нью-Йорк
25 декабря 1923.
Дорогой проф. Харпер:
Искренне благодарю Вас за доброе письмо и
все, что Вы сделали для меня. Тема лекции, пред-
*
Дэвис Джэром (1891–1979) – профессор социологии Йельского университета. В 1916–1918 гг. был
в России. Неоднократно встречался после октября 1917 г. с Лениным.
12
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
ложенная Вами, меня вполне устраивает, время –
начало февраля – тоже. Пожалуйста, назначьте мою
лекцию на любой день между I и 7 февр., мне же
удобнее всего 4–7 февраля.
Вы так добры, что устраиваете мою лекцию о
России и о проблемах, связанных с нею в гор. Клубе
или Сев.-Зап. ун-те, и я могу лишь поблагодарить
Вас за Вашу доброту. Мое желание в отношении
этого заключается лишь в том, чтобы эти лекции
состоялись за несколько дней или после моей лек-
ции в Ут-те Чикаго, но не позднее 8 февраля.
Я очень Вам признателен за информацию о пред-
полагаемом исследовании тех вопросов, которые
сейчас обсуждаются в газетах, Если я правильно
Вас понял и если инициаторы этого предложения
собираются изучать русские проблемы по инфор-
мациям из газет и документов, опубликованных
Сов. правительством, и вдобавок, не зная русс-
кого языка, если все это так, тогда, боюсь, они
получат совершенно ошибочные результаты, как и
большинство пишущих о России заруб. писателей,
включая иногда очень серьезных во всех отноше-
ниях людей. Буду Вам очень обязан, если сможете
далее информировать меня об этом деле.
В заключение попрошу Вас сообщить мне о точ-
ной дате моей лекции и позволю себе послать Вам
некоторые мои книги, изданные в последние годы
в России. Возможно, в свободное время у Вас будет
возможность просмотреть их.
Прошу прощения за Ваше беспокойство, и еще
раз выражаю Вам мою глубочайшую благодарность
за Ваше внимание ко мне. Для меня большая честь
войти в отношения с человеком, о котором и об
отце* которого я так много слышал не только от
живущих ныне русских, но и от моего учителя и
друга М.М. Ковалевского,
С уважением, искренне Ваш
Питирим Сорокин
В колледже Вассар я буду до 16 января, далее я
прощу Вас писать по адресу: А. Вирена 347 Мэдисон
Авеню, И.М.К.А., А., Нью-Йорк сити, для меня.
*
Уильям Харпер – организатор и первый президент Чикагского университета.
13
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
И еще, будьте добры, укажите в Чикаго какой-
либо не очень дорогой отель, где я бы мог остано-
виться на время моего пребывания в Чикаго.
№ 6
Чикаго, 2 янв.1923.
Дорогой проф. Сорокин:
Ваше письмо переслали мне в Вашингтон, но там
я был так занят, что не смог Вам ответить.
Во-первых, успокойтесь по поводу газетных
исследований, касающихся России.
Вы не вполне поняли то, что я вероятно, слишком
второпях и туманно рассказал Вам об идее. Однако
дело отложено, круг исследования расширен, так
что русский аспект откорректирован. Объясню Вам
все в деталях при встрече.
Спасибо за книги, которые я нашел по приезде
сегодня утром из Вашингтона. Меня они очень
интересуют, я дам их посмотреть моим коллегам-
социологам, чтобы они пожалели, что не могут их
прочесть.
Теперь, что касается даты Вашей лекции. 1–З
февр., пятница, суббота и воскресенье, не очень
удобные дни для лекций, здесь как и везде. Поэтому
дни, которые Вас устраивают больше, а именно 4–7
станут основными. Я свяжусь с Северозападным и
гор. Клубом. Другие вряд ли будут так щедры как
Ун-т в отношении платы, но я проведу предвари-
тельные переговоры, а Вы подтвердите свое реше-
ние. Я позабочусь, чтобы у Вас была только одна
лекция в день, и назначу их в период с 4 по 7.
Ун-т находится в 7 милях от центра города. Севе-
резападный ун-т – в 7 милях в другом – Север-
ном – направлении. Гор. Клуб в центре города.
Поэтому предлагаю Вам остановиться в центре
города. Что касается гор. Клуба, куда я буду рад
дать Вам карточку (пропуск) на те дни, что Вы
будете здесь, – там Вы сможете встретиться с теми
общественными деятелями и журналистами, кото-
рыми захотите видеть. Только дайте мне знать, как
много Вы хотите таких встреч с каждой из этих
групп. Самым умеренным из первоклассных оте-
14
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
лей в центре города является Ласалль, где номера
стоят, вероятно, от 3.50 до 5 долларов, а стоимость
обеда вполне доступна.
Если Вы не возражаете против поездок на хоро-
шем пригор. поезде,
Вы можете остановиться в отеле рядом с Ун-том.
Оттуда до центра
города, например, до гор .Клуба будет 25 минут.
И тогда Вы сможете повидать больше народу и, что
для меня самое важное, – мы могли бы почаще
говорить вдвоем. Здесь 2 отеля, – Дель Прадо, на
о9 улице и Блэк-Стоук Уиндемира, на углу об ул.
и Корнелл. Цены тут такие же как в Ласалле. Если
Вы сообщите мне, что Вы выбрали и какой хотите
номер, я буду рад зарезервировать его для Вас.
Искренне Ваш
Самуэль Харпер.
№ 7
Вассар Колледж,
Покипси, Нью-Йорк
4 января, 1924
Дорогой проф. Харпер:
Время между 4 и 8 и даже 9 февраля для меня
очень удобно. Что касается платы, я согласен на
любую, мне нужно лишь покрыть мои расходы, т.к.,
вероятно, Вы знаете, все русские ученые сейчас
бедны и должны зарабатывать на жизнь.
Благодарю Вас за сведения об отелях, я понял,
что все равно, где остановиться в городе или побли-
зости от Ун-та. Возможно, жить ближе к универси-
тетской братии и к Вам будет лучше. Поэтому если
Вы будете так добры и закажете мне номер в том
отеле, который сочтете более подходящим, я буду
очень благодарен. Что касается цен, то чем дешевле
комната, тем лучше (после русской жизни любой
американский отель будет удобным для меня).
У меня нет причин избегать общественных деяте-
лей и газетчиков, поэтому, если у Вас нет причин
считать, что интервью может быть неудобным,
или повредить моей научной репутации (Вы зна-
ете ситуацию лучше и поэтому я могу полагаться
на Ваше мнение), я готов встречаться и говорить
с ним столько, сколько они захотят. Пожалуйста,
15
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
извините меня за беспокойство. Буду ждать вашего
письма по адресу: 347 Мэдисон Ав. И. М.К.А., г-ну
Вирену для меня.
С уважением, П. Сорокин.
№ 8
Чикаго, 11 января, 1924 г.
Дорогой профессор Сорокин:
Ваша лекция в здешнем Университете оконча-
тельно назначена на вторник, 5 февраля, в 4.30. В
этот не вечер я устраиваю обед для дюжины коллег,
которых особенно интересует русская проблема.
Секретарь Городского Клуба сказал мне, что
напишет Вам лично, чтобы устроить завтрак, если
это возможного Вашим выступлением в среду, 6-го
числа. Я знаю, что этот Клуб не предлагает плату
выступающим из принципиальных соображений.
Поэтому Вам придется рассматривать это выступ-
ление как услугу, а я могу заверить Вас, что эта
организация я ее члены заслуживают такого вни-
мания.
Настоятельно буду рекомендовать Вам, пока
Вы будете в Чикаго, встретиться за завтраком с
четырьмя-пятью журналистами, пишущими поли-
тические обзоры, которые пытаются привести, в
порядок сумбур в головах в отношении русских
событий, что очень важно для их работы. Его мы
можем устроить совсем неофициально, чтобы Вам
было удобнее.
Я принял к сведению то, что Вы писали о про-
стом жилье, и поэтому заказал для Вас комнату в
очень скромном, но приличном месте, которое едва
ли заслуживает звания «отель», но к его услугам
прибегают многие наши университетские деятели, и
он расположен недалеко от Университета. Я слышал
от друзей, что г-жа Сорокина сопровождает Вас, но
так как Вы этого не упомянули, я решил, что Вы
будете один, и заказал одиночный номер.
Как только определятся Ваши планы, пожалуйста,
дайте мне знать, как поездом Вы приедете, так как
мне доставит громадное удовольствие встретить
Вас у поезда, если время прибытия не совпадет с
16
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
лекционными часами. <> Я отметил Ваше письмо
в «Нъю-Иорк Таймс» на днях.
5
Если позволите,
сделаю Вам предложение – как-нибудь поскорее
дайте здесь понять, что в России очень непопулярно
имя Бора. Несколько коллег спрашивали меня, не
могли бы Вы привести этому доказательства ведь
до нас доходят рассказы о коммунистическом конт-
роле над прессой и любыми выражениями мнений.
Этот вопрос не мой – я, как мне кажется, знаю
на него ответ. Но я чувствую, что Вам будет инте-
ресно узнать, что подобные вопросы возникают в
умах некоторых компетентных людей, прочитавших
Ваше письмо.
Искренне Ваш
Самуэль Харпер
Американский сенатор Уильям Бора
*
, которого упомя-
нул в этом письме С. Харпер, в 1924–1933 годах был
председателем комиссии Сената по иностранным делам
и выступал за установление дипломатических отношений
США с большевистским правительством.
7 января 1924 года «Нью-Йорк Таймс» опубликовала на
своих страницах письмо Сорокина, снабдив его заголов-
ком: «Бора вредит России. Идентификация народа
с советским правительством ухудшает дело».
Редактору «Нью-Йорк Таймс»
Один из основных мотивов сенатора У. Е. Бора
в пользу признания советского правительства
заключается в том, что Советская Россия может
заполучить значительное количество американской
продукции и оживить американскую торговлю и
промышленность < > Я боюсь, что сенатор делает
вполне ошибочные заявления и говорит о том, что
он знает очень мало. < >
Сенатор Бора прав, настаивая на невозможные
восстановления Европы без восстановления Рос-
сии, но идентифицируя русский народ с советским
правительством и защищая последнее, он факти-
чески не только не помогает русскому народу, но
ухудшает его положение, помогая коммунистичес-
ким преступникам и дальше угнетать его. Это факт
*
Бора Уильям Эдгар (Borah William Edgar). (1865–1940) – социолог. Сенатор (1907–1940).
17
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
объясняет, почему сенатор Бора является одним из
наиболее непопулярных имен у русского народа в
Советской России.
Если сенатор Бора не понимает реальной ситуа-
ции в России и объективной вредности его русской
логики для русского народа, я уверен, что даже он
и его сторонники поймут это в ближайшие два-три
года.
Питирим Сорокин.
Бывший профессор социологии
Петроградского университета
Вице-президент Русского социологического обще-
ства.
Вассар Колледж. Покипси. Нью-Йорк.
31 декабря 1923 года.
№ 9
Колледж Вассар, Покипси
15 января 1924
Дорогой проф. Харпер:
Мне стыдно, что я причиняю Вам такие беспо-
койства в связи с моей лекцией. Огромное спасибо
за Вашу добрую заботу обо мне, за Ваши советы и
желание помочь мне.
Я приеду в Чикаго или 4 или 5 февраля утром.
Когда точно, я напишу Вам позже. Конечно, я
выступлю в гор. Клубе и воспринимаю эту возмож-
ность как большую честь для меня. Я буду также
очень рад неофициально позавтракать с журна-
листами.
Спасибо за Вашу заботу о комнате. Я буду один,
без г-жи Сорокиной. Я оставил ее в Праге, где
она продолжает научные исследования (в бота-
нике), она приедет в эту страну только когда я
решу остаться здесь на более долгий срок. Что
касается моего заявления о Бора, я должен честно
признаться, что писал его в такой неопределенной
форме («в Сов. России») намеренно: с тем, чтобы
не обвинять русскую интеллигенцию. Более строго
это заявление должно было написано так: «Бора
совершенно непопулярен среди ученых, исследо-
вателей, писателей и даже просто «специалистов»
18
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
за исключением коммунистических кругов. Про-
большевистские высказывания коммунисты охотно
публикуют в своих газетах. По ним у нас есть воз-
можность узнать их (эти мнения). И хотя в России
нет свободных газет, связь и обмен мнениями в
среде интеллигенции существует в более интим-
ной форме (в Домах ученых, писателей, в ун-те,
во время частных встреч и т.д.). Таким образом
можно узнать мнения людей. И я ни разу не слы-
шал какого-либо положительного мнения о Бора.
Более того, о нем в 1922 г. ходила пословица «Бора
нагородит вздора». Вот коротко о том, откуда у
меня эта информация, и я считаю, она соответствует
истине. Нет необходимости добавлять, что его имя
непопулярно и у всех русских за границей (кроме
семеновеховцев).
Я не получил пока ничего из Северозападного
ун-та, но если будет невозможно устроить там лек-
цию, то и не надо.
П.Сорокин.
Так как я уезжаю через 2–3 дня из Вассара,
прошу Вас адресоать Ваше письмо г-ну Вирену
(для меня) И.М.С.А. 347 Мэдисон Авеню, Нью-Йорк
сити.
№ 10
Г-ну Вирену
(для П. Сорокина).
И.М.К.А.
347 Мэдисон Авеню
Нью-Йорк Сити
22 января 1924
Дорогой проф. Харпер:
Большое спасибо за присланный журнал с
Вашими статьями. Прочтя их, я должен честно при-
знаться, что Вы представляете собой очень счаст-
ливое исключение из большого числа американцев,
пишущих о России. Ваша характеристика спокойна,
но совершенно адекватна. Будучи русским, выра-
жаю Вам свою глубокую благодарность за такую
19
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
правдивую информацию для американцев о моей
стране.
Я получил письмо от секретаря Чикагского гор.
Клуба и послал ему краткий проспект, фотографию
и резюме моей речи, которые он просил. Надеюсь,
он все получил.
О точной дате моего приезда в Чикаго (или 4,
или 5 февраля и разумеется до 4.30 дня) я сообщу
Вам позже.
Как любопытную личную новость, я должен
совершенно конфиденциально сообщить Вам, что
другой редактор «Крестьянской России» и я полу-
чили неофициальное приглашение от Сов. прави-
тельства «вернуться в Россию и беспрепятственно
продолжить издание журнала, а также экономич.
и культурную организацию крестьянства». Разуме-
ется, ответ был единодушным и отрицательным. Мы
хорошо знаем, что значит такое предложение. Но
этот факт снова подтверждает, что, как кажется,
положение правительства не очень хорошее. Оно
теперь пытается заполучить обратно, чтобы держать
в узде и, наконец, усилить свою базу, большое
количество людей, глубоко отличных от нынешних
правителей.
В ожидании приятной встречи с Вами,
искренне Ваш П.Сорокин.
№ 11
Университетский Клуб Мэдисон Висконсин
10 февраля 1924
Дорогой проф. Харпер:
Я приеду в Чикаго в субботу, 23-го, утром и наде-
юсь увидеться с Вами на конференции, если это не
затруднит Вас и г-жу Харпер, я с благодарностью
переночую у Вас в доме, потому что в воскресенье
я должен прочесть 2 лекции, утром для литовцев,
днем для русских, а в 5.30 я отправлюсь в Мэдисон.
Я был бы рад пообедать с Вами и г-ном Зензино-
вым в субботу. Здесь все идет хорошо. Я получил
приглашение выступить в гор. Клубе Милуоки, в
женском гор. клубе и Кьюнк клубе.
20
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
В надежде иметь удовольствие увидеть г-жу
Харпер и Вас,
искренне Ваш, П. Сорокин.
№12
Унив.Клуб
Мэдисон, Висконсин
25 февраля 1924
Дорогой проф. Харпер:
Только что я вернулся из Чикаго. Мои лекции
для литовцев и русских прошли довольно хорошо.
Только среди русских небольшая группа комму-
нистов попыталась помешать мне криками, но их
заставила выйти из зала другая часть аудитории
(довольно большая – больше 300 чел.). Теперь я
могу оказаться в Чикаго 8 и 9 марта (мои лекции
в Иллинойсе состоятся с 10 по 14 марта, или с 15
по 20 марта, 21 марта у меня будет две лекции в
ун-те Мичигана в Декатуре).
Поэтому было бы хорошо, если можно было бы
устроить мою лекцию 8 или 9 марта. Если нет,
может быть можно будет сделать это с 15 по 20
марта. В этом случае мне придется приехать в
Чикаго специально. Поэтому, может быть, Ун-т
заплатит чуть больше. Если в это же время можно
будет прочесть лекцию еще где-нибудь – это было
бы очень хорошо. В сегодняшнем выпуске «Милу-
оки Сентинел» опубликовано большое интервью
со мной.
Мои наилучшие пожелания г-же Харпер и г-ну
Дональду Харперу.
Искренне Ваш,
П. Сорокин.
№ 13
18 ноября 1924.
Дорогой проф. Харпер:
Надеюсь, Вы получили мои «Листы»? В любом
случае мой издатель сообщил мне, что книга была
Вам выслана. Возможно, Вам будет интересна моя
статья, только что опубликованная В «Мичиган
Ло Ривью» (ноябрь 1924) о новых сов. кодексах.
21
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
«Социология революции», кажется, тоже скоро
выйдет в свет.
Г-н Кондратьев* здесь уже неделю и пробудет
здесь еще неделю. Огромное спасибо за Вашу
помощь ему.
Несколько дней назад г-жа Сорокина успешно
сдала предварительный экзамен на степень доктора
наук.
Жаль, что Вас не будет на Рождество в Чикаго.
Я надеюсь увидеть Вас позже, может быть весной
или летом.
Мои исследования идут хорошо, но т.к. предмет
их очень сложен, раньше чем через год я не смогу
представить книгу о социальной мобильности.
Мои наилучшие пожелания г-же Харпер и Вашим
братьям.
Искренне Ваш
П. Сорокин.
№ 14
Чикаго, 19 ноября 1924.
Дорогой Сорокин:
От Даттона только что пришел экземпляр Вашей
книги. Большое спасибо. Приступаю к чтению на
днях. Уверен, что она интересна. Но другая Ваша
книга с социологии революции для меня будет
представлять большой интерес, и я надеюсь, она
появится до наших рождественских собраний, с тем,
чтобы стать предметом разговора на этих важных
встречах.
Мне очень жаль, что не увижу Вас на Рождество.
Ассоциация историков собирается в Вашингтоне,
и я еду туда. Мой брат и семья собираются сюда
ненадолго, в последние недели декабря, и я боюсь,
мы не сможем предложить Вам остановиться у нас
в доме. Возможно, Вы задержитесь в Чикаго после
встреч – я возвращаюсь из Вашингтона в пятницу,
2 января.
*
Н.Д. Кондратьев - директор московского Коньюктурного института с мая 1924 по февраль 1925
года находился в загранкомандировке (Европа, США, Канада).
22
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
Как Вам, вероятно, расскажет К(ондратьев), мы
провели 2 длинных вечера вместе. Я нахожу его
интересным и серьезным. Для меня большая честь
познакомиться с ним. Спасибо Вам за то, что дали
ему письмо ко мне. Много я ему не помог в зна-
комствах, потому что у него в запасе было много
рекоменд. писем из Вашингтона. Надеюсь вновь уви-
деться с ним после его возвращения с Запада.
Искренне Ваш.
№ 15
22 ноября 1924.
Дорогой Харпер:
Мне кажется, мы оба написали наши письма в
один день. Спасибо за доброе мнение о моей книге.
Положительные отзывы продолжают появляться.
Только что я прочел заметку в «Сенчури», и только
что получил письмо от компании Липинкотт, в кото-
ром издатель пишет, что «с деловой точки зрения
гораздо лучше выпустить «Социологию революции»
в январе 1926 г. с тем, чтобы авторское право не
постарело на год через 30 дней» (если книга будет
опубликована в декабре). Причина убедительна,
хотя и не очень приятна для меня, т.к. я хотел бы
иметь книгу перед встречей социологов.
Г-н Кондратьев еще здесь и просит меня пере-
дать Вам привет. Возможно, он будет здесь еще
неделю.
Как только «Социол. рев». будет готова, она
будет послана Вам. л приеду в Чикаго вместе с
другими профессорами ун-та Миннесота и легко
найду номер в отеле.
Сердечный привет г-же Харпер и Вашим бра-
тьям.
Искренне Ваш
П. Сорокин
Моя работа над «Социальной мобильностью»
идет хорошо.
23
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
№ 16
Чикаго, 25 января 1925.
Дорогой Сорокин:
Я был так занят после своего приезда три недели
назад, что у меня не было времени узнать у коллег
как прошла встреча, где Вы представляли свою
работу. Все, что я слышал, так это что Джером Дэвис
обрушился на Вас. Сообщите мне, что произошло.
Ростовцев в Ричмонде сказал, что он поспешит
вернуться, чтобы поговорить с Вами и Кондратье-
вым. Из этого я сужу, что последний все еще здесь
в стране.* Он пообещал мне дать о себе знать,
может быть, он сделал это, пока был в Чикаго и
теперь вернулся на восток, обратно в Совдепию.
Мне бы хотелось с ним встретиться, еще раз. И хотя
я сам очень старался не цитировать его, несколько
раз люди цитировали его в разговоре со мной. Не
удивлюсь, если ему было трудно придерживаться
своей программы и не обсуждать политич. вопросы.
Один человек, которому он дал экземпляры своего
экономич. бюллетеня, тщательно проанализировал
приведенные в нем таблицы и был несколько раз-
дражен тем, как не относящиеся к делу факторы
сводились воедино чтобы образовать определенную
линию в таблице. Мне бы хотелось обсудить это с
ним. Пожалуйста, сообщите, где он и что делает.
Мои сведения о России, поступающие в огромных
количествах и к моему полному удовлетворению
все указывают на дальнейший упадок эконом.
положения. Политич. ситуация в Вашингтоне, где
Бора председатель Комитета по заруб. сношениям
по праву старшинства, а не в результате выбора
большинством республиканцев, возможно приведет
к признанию Советов. Это только предложение, я
это подчеркиваю, но ситуацию в Вашингтоне сле-
дует учитывать. Я не говорю, что подобный шаг
будет – предпринят, но вижу, что он может стать
необходим с тем, чтобы сохранить какое-то сотруд-
ничество между двумя ветвями управления. Кроме
того, Бора без сомнения пользуется очень широкой
и сильной симпатией по всей стране; однако, как бы
он кому-то не нравился, как бы ему не доверяли,
*
Кондратьев выехал из СССР в Европу 9 июля 1924 г. 4 октября выехал в США, где пробыл до 10
января 1925 г. В СССР вернулся 31 января 1925 г. (См. Н.Д. Кондратьев. Отчет о загранкоманди-
ровке. РГАЭ. Ф. 478. (Наркомат земледелия РСФСР). Опись 2. Дело 360.
24
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
глупо пытаться игнорировать факт его популярности
у человека с улицы.
Имея это в виду, учитывал несомненный эконо-
мич. крах эксперимента, понимая, что признание
еще не означает доверия как это произошло с Вели-
кобританией и Францией, я спрашиваю, будет ли
иметь благоприятное влияние в Совдепии то, что
является просто бумагой, а не настоящим призна-
нием. Это влияние в любом случае будет невелико,
и если каких-нибудь 6 мес. назад я чувствовал, что
он может усилить, сегодня я верю, или по крайней
мере начинаю думать, что этот шаг повредит боль-
шевиками очень быстро. Это точка зрения.
Окончание письма отсутствует...
№ 17
27 января 1925.
Дорогой Харпер:
На встрече социологов не произошло ничего экс-
траординарного. Я прочел свой короткий доклад,
который, о чем я писал Вам, я не хотел читать, т.к.
за 20 минут невозможно характеризовать внешнюю
политику Советов, т.к. я немного устал от России и
предпочел бы представить что-либо более социо-
логическое на конгрессе. Г-н Дэвис, согласившись
с основными моими заключениями, критиковал
другие положения моего доклада и все. Критика
была не совсем честной (потому что Дэвис
*
полу-
чил мой доклад за три недели до встречи и этот
факт обязывает его рассмотреть мои заключения
объективно) и объективной – но… Но все это «нор-
мально», потому что не сомневаюсь, в том, что г-н
Дэвис знает ситуацию в России лучше, чем Вы, я
или г-н Кондратьев. Между нами, впоследствии я
сказал ему несколько «теплых» слов лично, напом-
нив, что Платон был прав в своей «Республике»,
когда советовал не разрешать появляться в гос-ве
великим гуманитариям, вроде Эпикура, из-за их
естественных симпатий к тиранам. Вот и все.
*
Дэвис Джером (Davis Jerome). (1891 Kyoto, Japan – 1979 Olney, Maryland). В 1916–30 гг. бывал в
России много раз. Встречался с Лениным, Сталиным (1927). Профессор Jale Divinity School (1924–
37). Президент Американской ассоциации учителей (1936–39). Корреспондент в России (1943–44).
В 1957 г. встречался с Хрущевым в США. В 1970 г. с Косыгиным.
25
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
Кондратьев в настоящий момент находится или
в Сов. России, или где-то рядом с ней. Он выехал
из Америки 10 января.
Как и прежде я не придаю какого-либо значения
возможному признанию Советов. Оно вряд ли смо-
жет улучшить ситуацию. Я даже думаю, оно даже
сделает ее хуже. Поэтому в этом отношении, как и
раньше, у меня – четкое нейтральное отношение.
Я получаю информацию из России более или
менее регулярно и полно. Мое заключение таково:
медленно и неизбежно положение диктаторов ста-
новится хуже и хуже. Я не жду какой-то «необыч-
ной сенсации», но я действительно думаю, что за
год случится много очень серьезных перемен, если
не среди личностей, то по крайней мере в системе.
Я думаю, что через 2 года я смогу вернуться в
Россию, если захочу вернуться.
Что касается моей жизни здесь – она катится,
как и прежде с той лишь разницей, что теперь я
провожу почти все время читая лекции, проводя
семинары и готовясь к ним. Перед Рождеством
я закончил свое исследование «Американские
богатые» и написал статью почти в 30 страниц,
которая будет напечатала в «Джорнэл оф Сошиэл
Форсиз» (ее уже приняли), «Социология револю-
ции» кажется, выходит сейчас, но я пока не полу-
чил ее экземпляры. Время от времени я печатаю
короткие обзоры в «Сэтердей ривью»* (о «Русской
истории» Корнилова, несколько дней назад послал
анализ замятинского «Мы», есть еще несколько
книг, присланных журналом для просмотра. Читали
ли Вы Замятина, его книгу «Мы»? Если нет – про-
чтите. Эта утопия, родившаяся в России, одна из
самых талантливых и прекрасных книг, которые я
когда-либо читал. Замятин (он все еще в России,
был арестован вместе со мной и должен был быть
выслан вместе со мной) написал действительно
полную сарказма утопию коммунистич. об-ва. Что
еще добавить? Несколько дней назад я получил
информацию от Р. Вормса, что меня избрали Чле-
ном франц. междун. ин-та социологии. Итальянский
*
The Saturday Review of Literature. Редактор Henry Seidel Canby.
26
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
международный ин-т социальных реформ» опуб-
ликовал мою книгу о России на франц. Теперь я
собираюсь написать (между делом) статью о соци-
альных теориях древней Индии и Китая.
Во время летней сессии я буду преподавать здесь.
Если ничего не случится в следующем академ. году,
я тоже буду здесь (на летнюю сессию, я уже дал
согласие).
Пожалуйста, передайте привет г-же Харпер.
Искр. Ваш П. Сорокин.
Если в России будут появляться признаки чего-
либо экстраординарного, насколько это можно пред-
видеть в России, я получу информацию заранее.
№ 18
28 февраля 1926
Mой дорогой Харпер:
Я очень хорошо знаю Марка Слонима.* Он пред-
ставляет собой тип «ловкого» молодого человека,
который не знает основательно ничего, но довольно
смело говорит обо всем. «Воля России», единствен-
ное что говорит в его пользу, и то только потому,
что Бенеш заинтересовал иметь здесь такой журнал.
Таково мое искреннее мнение.
Я надеюсь, Вы сможете посетить Россию. Вы
хорошо знаете, что в настоящий момент там про-
исходит много перемен.
Что касается меня, я могу сообщить, что только
что закончил новую книгу «Социальная мобильность
и стратификация». Осенью рассчитываю увидеть
ее напечатанной. Кроме того, я написал несколько
работ, частично для Jahrbuch fur Sociologie, час-
тично для «Сошиэл Форсиз», частично для «Ревю
Интерн де Социолоджи» и, наконец, для серии
«Социальные науки» под редакцией W. Ogburn и
*
Слоним Марк Львович (1894–1976) – эсер. Один из редакторов «Воли России». В 1926 г. выступал
в США с докладами. Автор книги «Русские предтечи большевизма» (Берлин. 1922). Сорокин и Сло-
ним знакомы с осени 1916 г.
27
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
Гольденвейзера, которая будет напечатана в бли-
жайшем будущем.
На следующий год я собираюсь остаться здесь
же. Потихоньку они увеличивают мою зарплату.
Мой горячий привет г-же Харпер и г-дам Хар-
пер.
Искренне Ваш,
П. Сорокин.
Моя «Социология Революции» сегодня перево-
дится на чешский, японский, украинский, немец-
кий.
№ 19
14 ноября 1926
Дорогой проф. Харпер:
В воскресенье, 21 ноября, я должен буду про-
езжать через Чикаго по дороге на восток. Если
Вы уже вернулись из России и если у Вас будет
немного свободного времени (1–2 часа), чтобы
провести со мной, я был бы рад увидеться с Вами
и с этой целью приехать в Чикаго в воскресенье
утром (чтобы отправиться дальше в воскресенье
вечером).
Пишу это потому, что не уверен в Вашем возвра-
щении из России, а если Вы вернулись, найдется
ли у Вас время провести со мной.
Буду очень признателен Вам, если ответите на
мои вопросы.
Искр. Ваш
П. Сорокин.
№ 20
20 февраля 1927.
Дорогой проф. Харпер:
Мне не удалось найти здесь «Дейли Ньюс» и до
сих пор я не видел ничего из Ваших заключений
по России. Могу ли попросить Вас об одолжении –
прислать мне вырезки или копии Ваших статей и
заявлений. Не буду держать их далее одного дня
28
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
и верну их Вам обратно. Вы хорош знаете, как
высоко я ценю Ваше мнение о России, как одного
из немногих компетентных людей в этой стране.
Естественно, меня очень интересует Ваше описание
ситуации. В этом причина моей просьбы.
Надеюсь, у Вас и г-жи Харпер все в порядке. У
нас тоже все нормально. «Соц. мобильность» на
стадии гранок. «Соврем. Социол. теории» на стадии
печати. Исследования, касающиеся крестьянских
лидеров (6000) и рабочих лидеров (3000 чел.)
находятся на стадии сведения данных в таблицы.
Монография о городском и деревенском населении,
миграции и их взаимном соотношении (она пишется
совместно с проф. Циммерманом) тоже медленно
продвигается вперед. Две нем. статьи появятся
в ближайшие 2 месяца. Короче, до конца года я
надеюсь выпустить 4 книги и 4–5 статей. Из этого
Вы видите, что «бумагомарательство» продолжа-
ется интенсивно.
Ваш П. Сорокин
P.S.
Пожалуйста, сделайте мне одолжение, о котором
прошу.
№ 21
22 января 1929.
Дорогой проф. Харпер:
По Вашей просьбе посылаю Вам в отдельном
пакете пробные экземпляры «Борьбы за Россию»*,
еженедельника, который издается специально для
нелегальной переброски в Россию. Как Вы пожи-
ваете? Я в некотором роде увяз: помимо препо-
давания, считывания гранок новой книги («Крес-
тьянская социология») и. т.п., всего несколько
дней назад я принял предложение американского
Мин-ва сельского хозяйства подготовить 3 огромных
тома «Источниковедение в крестьянской социоло-
гии», цель которых дать в англ. переводе лучшие
отрывки всего лучшего, что было написано о соци-
альных аспектах сельской жизни и населения во
*
Еженедельник «Борьба за Россию» (Париж) издавался в 1926–1931 годах под редакцией В.Л. Бур-
цева, С.П. Мельгунова и др. Цель – «Объединение антибольшевистской эмиграции для свержения
чуждой народу власти». Сорокин опубликовал в «Борьбе за Россию» несколько статей.
29
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
всех странах во все времена, и хотя у меня целая
«армия» платных переводчиков, стенографистов
и машинисток, труд это египетский и займет по
крайней мере 18–24 месяцев. Поэтому сейчас свое
свободное время я «теряю» на эту работу.
Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожела-
ния г-же Харпер и другим членам Вашей семьи.
Если у Вас появится какая-либо возможность занять
Кондратьева в какой-либо работе, пожалуйста,
держите его в умe.
Сердечно Ваш
П. Сорокин.
Несколько дней назад я написал довольно
«откровенную» и критичную большую статью. «Так
называемые научные исследования Сов. России»
(а propos профессорского тома «Сов. Россия во
втором десятилетии», (Париж, Counts Chase и др.)
для «Сэтердей Ривью». Если издатель не испугается
напечатать ее знаменитым «исследователям» она,
возможно, очень «понравится».
№ 22
6 марта 1930,
Дорогой проф. Харпер:
Помня Ваши добрые намерения в отношении
приглашения Кондратьева, беру на себя смелость
сообщить Вам о письме Кондратьева, которое я
получил вчера. Его положение действительно отча-
янное и письмо (нелегально вывезенное в Фин-
ляндию и отправленное оттуда) – это настоящий
сигнал бедствия по всем его друзьям. Вот несколько
строк из него:
«Я поставлен в безвыходное положение. Развертывается
волна невиданных преследований. В деревне террор и ужас. В
городах насилие и издевательство; от интеллигенции требуют
публичного покаяния, отказа от всех своих взглядов, рабо-
лепства и т.д. Крутом паника. Быстро растут самоубийства.
Большинство сдается. Отказывающихся единицы и участь их
ужасна. Я в числе их и мое положение ужаснее, чем чье-либо
иное. Сейчас лишили меня всякой работы. В наших условиях
это голодная смерть. В ближайшем будущем если я не сдамся,
будет неизмеримо хуже. Что именно я не знаю, но может быть
все, что угодно, решительно все, что угодно… Хочу надеяться,
30
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
что ты поймешь меня, бросишь все и сделаешь все, что только
в силах человека. Речь идет буквально о моем физическом и
моральном спасении» и т.д.»
Эти строчки говорят сами за себя. Он хочет
выбраться из России. Чтобы получить разрешение
от Советов ему необходимо официальное пригла-
шение: читать лекции или вести исследования в
каком-либо заруб. учреждении. Приглашение может
быть, чисто фиктивным, только для того), чтобы
помочь ему выехать, без каких-либо обязательств
со стороны учреждения дать ему настоящую работу,
если оно не хочет этого.
Кондратьев готов на любую работу (за исключе-
нием чисто физического труда) и на любых усло-
виях, если они дадут ему возможность получить
минимум, обеспечивающий физиологическое сущес-
твование (ни на что большее он не смеет надеяться).
Главное для него – выбраться из России.
Я уверен, что пусть не сразу, но через необхо-
димое время по приезде в эту страну, он найдет
работу в своей области. Я думаю, что сам могу
принять его по крайней мере в качестве своего
помощника в Гарварде. Я также уверен, что имея
приглашение от какого-либо ун-та, я смогу легко
решить проблему визы для его въезда.
Главное, вытащить его из России.
Мне хотелось бы знать, согласны ли Вы помочь
и сможете ли устроить, если не настоящее (с обе-
щанием работы), то по крайней мере фиктивное
приглашение К. от Чикагского ун-та, чтобы просто
помочь ему покинуть Россию и этим спасти его.
Вы сами хорошо знаете К., а с моей стороны нет
нужды просить за него. Этот человек заслуживает
спасения. Будьте так добры и дайте мне знать, что
Вы можете сделать для него.
Прошу прощения,
искренне Ваш П. Сорокин.
Дорогой Харпер,
Это добавление к моему предыдущему письму,
отправленному несколько минут назад. Я хочу
добавить, что мой Университет только что отпра-
31
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
вил каблограмму К., приглашая его прочитать курс
лекций в период летней сессии. Было бы хорошо,
если бы Вы смогли что-то сделать для него и пос-
лать приглашение (немедленно) от Университета
Чикаго или других университетов приехать летом
или осенью.
Ваш П. Сорокин.
№23
13 марта 1930.
Дорогой Харпер:
Я не думаю, что поспешил в своих действиях.
Во-первых, письмо К. означает, что нельзя откла-
дывать дело. Оно требует немедленных действий.
Во-вторых, каблограмму послал президент ун-та,
приглашая его прочесть курс лекций на неспорные,
неполитические темы.
Я не понимаю, как и почему это приглашение
может быть более подозрительным, чем любое
другое приглашение, посланное любым другим
учреждением. Тем временем оно даст ему воз-
можность начать хлопоты, чтобы получить раз-
решение выехать на границу. В-третьих, в этом и
предыдущих письмах он определенно указывает,
что такое приглашение является необходимым и
самым желательным. Поэтому, я не думаю, что
сделал его положение более опасным, т.к. теперь,
вероятно, все может стать для него опасным. И
хватит на эту тему.
Главная задача, конечно, вызволить его. Осталь-
ное – работа для него и пр. – гораздо проще. Когда
Вы (и если Вы) увидите его там, скажите ему, что
если нужны деньги для его приезда сюда, или виза
и пр. – я буду рад помочь.
Я не буду сейчас писать Митчеллу* (кроме Вас я
написал только Тауссиху** и упомянул об этом деле
президенту). Если К. выберется, тогда М., надеюсь,
поможет ему.
Наилучшие пожелания в успешной поездке,
Ваш П. Сорокин.
*
Wesley C. Mitchell (1874–1948) – ученый. Экономист и статистик, крупный администратор.
**
Frank W. Taussing – профессор в Гарварде.
32
§1. Переписка с С. Харпером (1923–1930)
19 июня 1930 года Н. Д. Кондратьев был арестован
в Москве. Спасти его не удалось… В воспоминаниях
Сорокин писал:
«До нас доходили слухи, что Кондратьева
выслали, и он погиб не то в Туркестане, не то в
Монголии. Но точно мы так и не знаем до сего дня,
где, как и при каких обстоятельствах он погиб».
6
Харпер в 1930 году был в очередной поездке в СССР
и неоднократно встречался с Кондратьевым. В своих
воспоминаниях он писал:
«Однажды вечером, когда мы (Харпер и В. Лих-
тенштейн* – Ю.Д.) в очередной раз пришли к нему,
на наш звонок открыли агенты ГПУ и плачущая
жена. Кондратьев был арестован»…
7
17 сентября 1938 года его расстреляли в Москве…
Самюэль Харпер, профессор русского языка Универ-
ситета Чикаго умер 18 января 1943 года.
«Харпер» и «Россия» – два слова, которые идут
вместе,
– было написано в одном из некрологов.
8
*
W. Lichtenstein - экономист.
Поделитесь с Вашими друзьями: |