Хабаршы вестник «Педагогика ғылымдары»



жүктеу 5.1 Kb.
Pdf просмотр
бет6/49
Дата28.04.2017
өлшемі5.1 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   49

Резюме 
Показателями  общего  развития  учащихся  следует  считать  не  только  уровень  усвоения  знаний,  но  и  умение 
использовать  приобретённые  знания  в  жизни,  есть  определенные  компетенции:  ключевые,  базовые,  владение 
приёмами умственных действий и определённые качества ума. Рассмотрение связей преподавания химии с реально-
стями жизни и сегодня представляются весьма сложной проблемой: она обширна, разнопланова, в известной степени 
противоречива.  Для  того  чтобы  формировать  компетентную  личность  в  процессе  обучении  химии  прикладные 
вопросы помимо ежедневной работы с учебным материалом еще должны включать материалы сельского хозяйства, 
медицины, культуры, быта. 
Ключевые  слова:  обучение  химии,  компетентность,  основы  обучения  химии,  химический  эксперимент, 
прикладная химия 
 
Summary 
The  indicators  of  the  overall  development  of  students  should  be  considered  not  only  the  level  of  assimilationing 
knowledge,  but  the  ability  of  using  the  gained  knowledge  in  life,  there  are  certain  competences  such  as  key  and  base 
techniques,  also  the  possession  of  techniques  of  mental  actions  and  certain  qualities  of  mind.  Consideration  of  teaching 
connection of chemistry with the realities of life and it is a very complex problem nowadays: it is vast, diverse to a certain 
extent  contradictory.  In  order  to  form  a  competent  person  in  the  process  of  teaching  chemistry  the  applied  questions  in 
addition to the daily work with the material must still include the materials of agriculture, medicine, culture and everyday life. 
Key words: training of chemistry, competence, bases of training of chemistry, chemical experiment, applied chemistry  
 
УДК 378.16.6/.144/.146 
 
АКТИВИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ПОД РУКОВОДСТВОМ 
ПРЕПОДАВАТЕЛЯ В УСЛОВИЯХ МОДЕРНИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА 
 
К.О. Шарипов – д.б.н., профессор
К.А. Булыгин – к.м.н, доцент,  
А.А. Киргизбаева – к.б.н., доцент, 
Е.О. Мухамадиева – старший преподаватель,  
Р.Ф. Яхин – преподаватель, КазНМУ имени С.Д. Асфендиярова, Кафедра биологической химии 
 
Роль образования на современном этапе развития нашей страны определяется задачами ее перехода к демократи-
ческому  и  правовому  государству,  к  рыночной  экономике,  необходимостью  преодоления  опасности  отставания 
страны от мировых тенденций экономического и общественного развития. Модернизация образования – это полити-
ческая и общенациональная задача, от решения которой зависит дальнейшее развитие всей страны. Цель модерниза-
ции  образования  –  это  создание  механизма  устойчивого  развития  системы  образования  на  основе  обеспечения 
современного качества образования. Успешная модернизация образования в Казахстане возможна только при том 
условии,  если  она  будет  основываться  на  сохранении  его  фундаментальности  и  соответствовать  актуальным  и 
перспективным  потребностям  личности,  общества  и  государства.  Модернизация  учебного  процесса  и  создание 
педагогического контента – две неотъемлемые части глобальной инновационной политики в системе образования. 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №1(45), 2015 г. 
26 
Инновации  в  педагогике,  как  и  в  других  областях  науки  и  народного  хозяйства  тесно  связаны  с  технологизацией 
процесса  и  его  информационной  поддержкой.  В  этой  связи  активизация  деятельности  студентов  в  условиях  их 
самостоятельной работы под руководством преподавателя (СРСП) имеет актуальное значение.  
Ключевые слова: модернизация учебного процесса, педагогический контент, технологизация процесса, кредит-
ная система обучения, дидактическое завершение, ТВ-дайджест, видео-интервью, закадровая коррекция, коммуника-
тивная компетенция, учебное пространство, рефлексия, технические средства обучения, активизация самостоятель-
ной работы 
 
Вопрос об активизации мыслительной и творческой деятельности студентов в ходе самостоятельной 
работы под руководством преподавателя (СРСП) в настоящий период стоит остро [1, 2]. Студенты, как 
правило, пройдя практическое занятие, утомляются, соединение двух подгрупп в одну группу, что проис-
ходит, обычно, на СРСП, приводит их к разконцентрированию внимания и желанию «просто отсидеть» 
или уйти с СРСП. С другой стороны в условиях кредитной системы обучения СРСП выполняет важную 
методически-дидактическую  функцию  –  консолидации  полученных  на  практическом  занятии  знаний  и 
закреплению навыков и умений. В некоторых случаях на СРСП продолжается процесс информационного 
логического развития темы практического занятия. В этой связи посещение СРСП становится необходи-
мым условием для дидактического завершения практического занятия. 
Одним из главных путей решения этих проблем является активизация студентов на СРСП. Нами были 
проведены 2 СРСП, в ходе которых не только преподаватель, но и студенты постарались сделать учебный 
процесс активным и интересным. Во-первых, сами студенты выбрали методику проведения СРСП, ими 
были подобраны сюжет и сделаны необходимые информационные приложения. Преподаватель выступил 
в роли вдохновителя идеи и контролера качества предоставляемой информации и методики. Во-вторых, 
одним из инструментов активизации студентов на СРСП явилось внедрение концепции трехъязычия.  
Первая  форма  СРСП  была  названа  ТВ-дайджест  и  была  построена  по  подобию  игры  «Что,  где, 
когда?». Согласно традиционной классификации форм обучения эта форма является групповой, практи-
ческой [3]. По типу познавательной деятельности студентов использовался продуктивный метод обуче-
ния (исследовательский). Эта СРСП происходила под темой «Микроэлементы и их роль» и соответство-
вала РУП по биохимии для студентов, обучающихся по специальности «Общая медицина» медицинских 
ВУЗов.  Как  было  упомянуто  выше,  преподаватель  предъявил  проблемную  задачу  (как  активизировать, 
сделать  интересным  СРСП),  контролируя  ход  решения.  Студенты  провели  самостоятельное  исследова-
ние, зафиксировали его на видеокамеру, предварительно откорректировав за кадром. Получилось «видео-
интервью» по теме. Студенты разработали вопросы для этого интервью и сами выбрали наиболее важные 
на их взгляд микроэлементы. При проведении интервью задавались вопросы типа «Что вы знаете об этом 
микроэлементе?», «В какой пище находится этот микроэлемент?», «Где запасается этот микроэлемент в 
нашем  организме?»,  «Для  чего  нужен  этот  микроэлемент  в  нашем  организме?».  Но  смысл  закадровой 
коррекции  заключался  в  том,  чтобы  дающий  интервью  не  называл  микроэлемент  с  тем,  чтобы  в  ходе 
просмотра видео-интервью аудитория сама находила бы ответ о каком микроэлементе идет речь. Такая 
постановка  проблемы  сразу  определила  успешный  дидактический  конец  СРСП,  так  как  предполагала 
нетрадиционный метод активизации мыслительной деятельности, основанный на зрительном, слуховом 
восприятии с помощью видео и включала в себя элемент соревнования при ответе на заданный сюжет. 
Студентами были сделаны видео-интервью по 7 микроэлементам: селен, йод, фтор, железо, медь, цинк, 
кобальт. На СРСП было сформировано учебное пространство из 4 малых групп по 5 человек, выбраны 
ведущие (2 студента). На доске велось мониторирование результатов работы малых групп. После показа 
интервью, всем командам (малым группам) задавались заранее подготовленные вопросы, по количеству и 
качеству ответов подводился итог работы малой группы и определялась команда-победитель. В перспек-
тиве включение элементов трехъязычия в этот метод.  
Вторым видом активной СРСП было учебное соревнование с использованием компьютерной демон-
страции категории вопросов на трех языках. Согласно традиционной классификации форм обучения эта 
форма является групповой, практической [3]. По типу познавательной деятельности студентов использо-
вался  продуктивный  метод  обучения  (частично-поисковый)  [3].  Это  СРСП  происходило  под  рубрикой 
«Микроэлементы и их роль» и соответствовало РУП по биохимии для студентов, обучающихся по специ-
альности  «Общая  медицина»  медицинских  ВУЗов.  Группа  независимых  студентов  (не  из  группы,  где 
планировалось проведение соответствующей СРСП) под руководством преподавателя определила катего-
рии и составила вопросы по теме на трех языках и оформила их в виде компьютерной демонстрации. На 
СРСП  были  сформированы  4  малые  группы  по  5  человек.  Командам  предлагалось  выбрать  категорию 
вопросов. При этом, чем выше категория, тем сложнее в ней вопрос. Каждая категория имела максималь-
ный балл за полный ответ. Так, самая низкая категория в 5 баллов, включала в себя вопросы 1 уровня по 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Педагогические науки», №1(45), 2015 г. 
27 
Блуму «Знание» [4], например, «Назовите соединения, содержащие в своем составе железо». Категория 
на 10 баллов соответствовала 2 уровню по Блуму «Понимание», например, «Почему недостаток селена 
может привести к раку?». Категория на 15 баллов включала в себя вопросы, соответствовавшие 3 уровню 
по  Блуму  «Применение  знаний  к  конкретной  ситуации»,  например,  «Среди  представленных  продуктов 
питания порекомендуйте пациенту К., жалующемуся на слабость, нарушение памяти, расслоение ногтей, 
анемию,  те  из  них,  в  которых  находится  большое  количество  микроэлемента,  недостаток  которого 
вызывает перечисленные жалобы». Каждая категория включала определенное количество вопросов. На 
доске  велось  мониторирование  результатов  работы  малых  групп.  После  показа  вопроса  из  заданной 
категории  командам  давалось  время  на  обсуждение,  а  затем  велся  опрос  мнений  от  команд.  Каждая 
категория содержала вопросы на трех языках. При этом за вопросы на государственном языке добавля-
лось 5 дополнительных баллов, а на английском – 10. При ответе на государственном языке добавлялось 
еще  5  баллов,  а  на  английском  –  10.  По  количеству  и  качеству  ответов  подводился  итог  работы  малой 
группы и определялась команда-победитель. Примечательным стал тот факт, что эта СРСП была подго-
товлена студентами с русского отделения, а проводился метод на казахском отделении. Было отмечено, 
что внедрение трехъязычия резко повышало активность как работы малой группы по обсуждению, так и 
уровень коммуникативной компетенции при ответе.  
Рефлексия указанных методов ведения СРСП выявила следующие положительные результаты: 
1)
 
Студенты  активно  были  вовлечены  в  СРСП,  что  проявлялось  бурным  обсуждением  вопросов, 
желанием  выдвинуть  неординарные  решения,  стремление  быть  лидером,  высказыванием  пожелания 
проведения  СРСП  в  таком  режиме  по  другим  темам,  активным  обсуждением  при  подсчете  итогового 
балла команд 
2)
 
Здоровье  сберегающей  технологией,  позволяющей  преподавателю  и  студентам  рационально 
использовать время СРСП без излишней затраты психической и умственной энергии  
3)
 
Реализацией дидактических целей и выполнением задач СРСП в указанное время 
4)
 
Формированием  следа  памяти,  так  как  при  активном  восприятии  информации  в  памяти 
удерживается 80% того, что студенты говорили сами, 90% того, что они делали сами [5]. 
Были  отмечены  не  принципиальные  замечания,  связанные  с  подсчетом  баллов  и  формулировкой 
некоторых вопросов. Выводы: 
1)
 
Стимулирование мыслительной и деятельностной активности студентов может и должно включать 
в  себя  обоюдное  участие  преподавателя  и  студентов,  в  котором  роль  преподавателя  –  в  подаче  идеи, 
предъявлении проблемных задач и путей их поиска, координации и контроля во время учебного процес-
са; роль студентов – активное участие в подготовке к СРСП, участие в учебном соревновании 
2)
 
Модернизация учебного процесса, в частности, СРСП включает в себя использование современных 
технических средств обучения (ТСО) и должно быть направлено на актуальные проблемы медицины 
3)
 
Включение  элементов  трехъязычия  позволяет  резко  увеличить  коммуникативную  и  другие  виды 
активности студентов. 
 
1
 
Креативная педагогика. Методология, теория практика / Под ред. д.т.н. проф. В.В. Попова, Ю.Г. Круглова. с. 
12. 2 изд - М.: Бином. Лаборатория знаний, 2011. – 319 с. 
2
 
Аванесов 
В.С. 
Основные 
направления 
модернизации 
образования. 
http://obrazovanie.viperson.ru/wind.php?ID=425098 
3
 
Мынбаева А.К., Садвакасова З.М. Инновационные методы обучения, или Как интересно преподавать: учебное 
пособие. – 4-е изд., доп. - Алматы, 2010. – 344 с. 
4
 
Marzano, R.J. (2000). Designing a new taxonomy of educational objectives. Thousand Oaks, CA: Corwin Press. 
5
 
Пугачев В.П. Тесты, деловые игры, тренинги в управлении персоналом: учебник для студентов ВУЗов. – М.: 
Аспект пресс, 2001. – 285 с.  
 
Түйін 
Еліміздің қазіргі таңдағы даму сатысындағы білім берудің рөлі оның демократиялық жYне құқықтық мемлекетке, 
нарықтық  экономикаға  өту  міндеттерімен,  еліміздің  қоғамдық  жYне  экономикалық  дамудың  дүниежүзілік  тенден-
цияларынан қалыс қалу қаупін жеңіп шығу қажеттілігімен анықталады. Білім беруді модернизациялау – бұл саяси 
жYне жалпыұлттық міндет. Мемлекеттің ары қарайғы дамуы оның шешіміне тYуелді. Білім беруді модернизациялау 
мақсаты – білім берудің жаңа сапасымен қамтамасыз ету негізіндегі білім беру жүйесінің тұрақты даму механизмін 
жасау. Қазақстандағы білім берудің сYтті модернизациясы белгілі-бір шарттарға тYуелді. Қазақстандағы білім беруді 
модернизациялау оның мемлекет пен қоғамның, тұлғаның өзекті жYне болашағынан үміт күттіретін қажеттіліктеріне 
сYйкес болуымен оның фундаменталдылығының сақталуына негізделуі жағдайында ғана мүмкін болады. Оқу үрдісін 
модернизациялау мен педагогикалық контентті құрастыру – білім беру жүйесіндегі жаһандық инновациялық саясат-
тың екі бірдей ажырамас бөлігі. Педагогикадағы инновациялар халық шаруашылығы мен ғылымның басқа салала-
рындағыдай үрдісті технологияландыру мен оны ақпараттық қолдаумен тығыз байланысты. Осы орайда, оқытушы 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №1(45), 2015 г. 
28 
жетекшілігімен студенттің өзіндік жұмысын активизациялау өзекті маңызға ие.  
Кілттік  сөздер:  білім  беруді  модернизациялау,  педагогикалық  контент,  үрдісті  технологияландыру,  оқытудың 
кредиттік  жүйесі,  ТВ-дайджест,  видео-интервью,  кадрдан  тыс  түзету,  коммуникативті  компетенция,  рефлексия, 
оқытудағы техникалық құралдар, өзіндік жұмысты активизациялау 
 
Summary 
The  role  of  education  on  the  modern  stage  of  development  of  our  country  is  determined  its  objectives  transition  to  a 
democratic society, to a market economy and the need to overcome the danger of lagging behind countries of the world trends 
in economic and social development. Modernization of education - is a political and national problem, the solution of which 
depends  on  the  further  development  of  the  country.  The  aim  of  modernization  education  -  is  the  creation  mechanism  of  a 
sustainable  development  of  the  education  system  through  the  provision  of  modern  education  quality.  Successful 
modernization of education in Kazakhstan is possible only if it is based on keeping its fundamental nature and conforms to 
actual and perspective needs the individual, society and the state. Modernization of educational process and the creation of 
pedagogical content – are two integral parts of the global innovation policy in the education system. Innovations in pedagogy, 
as well as in other areas of science are closely related to technologization process and its information support. The result of 
student’s activation in terms of their independent work under the guidance of a teacher (IWST) is important today. 
Key  words:  modernization  of  educational  process,  pedagogical  content,  technologization  process,  credit  system  of 
education, didactical conclusion, TV-digest, video- interview, off-screen correction, communicative competence, educational 
aria, reflexion, training facilities, activation of independent work 
 
УДК 3787 147:811.133.1 (574) 
 
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК КАК ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ: 
ВАЖНОСТЬ И ПЕРСПЕКТИВЫ В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН 
 
А.С. Мукашева – КазНПУ имени Абая 
 
В  данной  статье  рассматривается  проблемы  и  перспективы  развития  и  преподавания  французского  языка  как 
второго иностранного в Республике Казахстан. Рассмотрена необходимость развития полиязычия в Казахстане, как 
приоритетного направления развития государства в современных условиях. Особое внимание уделено вкладу Казах-
ского Национального Педагогического Университета имени Абая в развитие полиязычия в Республике Казахстан на 
примере активного развития французского языка как второго иностранного.  
Ключевые слова: полиязычие, компетенция, второй иностранный язык, полиязычная личность, поликуль-
турная личность 
 
Наука  и  образование  являются  важнейшимисферами  международного  сотрудничества  Республики 
Казахстан,  что  подтверждается  стремлением  нашей  страны  к  интеграции  в  мировое  образовательное 
пространство. Внедрение в образовательную систему Республики Казахстан высоких мировых стандар-
тов  образования,  направленных  на  формирование  ключевых  компетенций  учащихся,  а  такжевведение 
компетентностных подходов в области изучения иностранных языков в значительной степени упрочили 
тенденцию к развитию полиязычия в нашей стране. Активное участие Республики Казахстан в мировых 
экономических  и  политических  процессах  предполагает  широкомасштабную  подготовку  учащихся, 
готовых не только к обучению в рамках образования в лучших европейских и мировых университетах, но 
и к дальнейшей эффективной профессиональной деятельности.Такая подготовка подразумевает не только 
традиционное, фактическое владение всеми аспектами языка, но и, прежде всего, формирование понятий-
ного  аппарата,  полиязычия  и  ключевых  компетенций  обучаемых,  дающих  возможностьчеловеку  не 
только  развить  свое  фундаментальное  общечеловеческое  сознание,  но  и  свободнее  интегрироваться  в 
мировую систему профессиональных и деловых взаимоотношений. 
Несомненно, в условиях глобальных вызовов XXIвека развитие полиязычного образования в Респуб-
лике Казахстан является залогом экономических, политических и социальных успехов нашей страны на 
международной арене. В этой связивозрастает и востребованность специалистов со знанием двух и более 
ведущихиностранных языковна внутреннем и мировом рынке труда, что является общемировой тенден-
цией исоздает мощную мотивацию для учащихся в формировании себя, как поликультурной и полиязыч-
ной личности. Таким образом, главная цель внедрениясовременных подходов в преподавании иностран-
ных языков в вузах должна заключаться в формировании всесторонне развитой, полиязычной личности 
студента,  его  теоретического  мышления,  языковой  интуиции  и  способностей,  позволяющих  ему  быть 
равным партнером межкультурного общения на иностранном языке в любых сферах жизнедеятельности. 
Естественно,  что  пальму  первенства  в  вопросе  изучения  иностранных  языков  держит  английский  
язык - язык международного общения. Английский язык как иностранный всегда стоит на первом месте, 

Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Педагогические науки», №1(45), 2015 г. 
29 
но  очень  часто  из-за  его  доминантности  снижается  интерес  к  изучению  других  иностранных  языков. 
Представители  ассоциации  по  защите  французского  языка  и  пропаганде  его  в  мире  огорчены  тем,  что 
американский  английский  язык  преобладает  повсюду,  он  проник  во  все  области  жизнедеятельности 
людей и в настоящее время французский язык находится в непростой ситуации. Но следует отметить, что 
в фокусе международных отношений французский язык прочно занимает место блистательного второго 
«brillantsecond». 
В последние годыв ВУЗах Республики Казахстан французский язык становится все более востребован-
ным в качестве второго иностранного языка, как отвечающий профессиональным устремлениям учащих-
ся и их желанию получить базовое или дополнительное образование в рамках Болонской конвенции, в 
которую, к слову, входит КазНПУ им. Абая и созданный на его базе «Французский университет «Сорбон-
на-Казахстан».  Кроме  того,  возросший  интерес  к  французскому  языку  в  нашей  стране  объясняется  как 
традиционным интересом к истории и культуре Франции, так и тем, что французский языкпо-прежнему 
востребован  как  язык  дипломатии  и  международных  контактов  различного  характера,  во  всем  мире 
французским языком владеют более двухсот миллионов человек на пяти континентах, а высшее образова-
ние во Франции считается одним из лучших в мире.Мировое значение французского языка подтвержда-
ется его признанием в качестве официального в ряде международных организаций и сообществ, таких как 
Европейский  Союз,  Всемирная  Торговая  Организация,  Организация  Объединенных  Наций,  НАТО, 
Международный Олимпийский Комитет и многих других. 
Несмотря  на  возрастающий  интерес  к  французскому  языку  в  учебных  заведениях  Казахстана, 
существуют определенные проблемы его преподавания как второго иностранного языка, среди которых 
следует выделитьотсутствие в государственном образовательном стандарте четких требований к уровням 
владения  вторым  иностранным  языком,  отсутствие  разнообразных  и  эффективных  средств  обучения, 
методическая  необоснованность  выбора  модели  и  содержания  обучения.  К  сожалению,  в  большинстве 
случаев  основой  обучения  второму  иностранному  языку  (в  нашем  случае  французскому)  в  школьной 
практике  становятся  средства  обучения  (преимущественно  только  учебники),  созданные  для  обучения 
первому иностранному языку.  
Для  разработки  эффективной  методики  обучения  французскому  языку  как  второму  иностранному  в 
условиях школ и ВУЗов необходимо разобраться: в целях и условиях обучения французскому как второ-
му иностранному языку; в количестве часов, отводимых на изучение французского как второго иностран-
ного;  в  выборе  методики  преподавания  французского  языка.  Безусловно,  важным  является  знание  об 
уровне владения учащимся первым иностранным языком на момент начала изучения второго иностран-
ного  языка.  Хорошийуровень  владения  первым  иностранным  языком  и  достаточный  лингвистический 
опыт  необходим  для  начала  изучения  второго  иностранного.  Это  повышает  мотивацию  к  изучению, 
активизирует  учеников  в  творческом  потенциале,  а  также  развивает  речемыслительные  способности.  В 
современных  методиках  изучения  второго  иностранного  языка  используется  сравнительный  подход, 
например,  если  изучать  французский  язык  как  второй  иностранный,  нужно  проводить  сравнение  двух 
стран  не  только  в  языковом  плане,  но  и  в  социокультурном  (традиции,  обычаи,  влияние  культур  двух 
стран друг на друга). Также необходимо выявлять особенности грамматики, словообразования, фонетики 
двух языков, все это сможет способствовать развитию интереса и мотивации учеников. 
Перспективыизучения  французского  языка  в  Республике  Казахстан  определенно  существуют  и 
единственное, что необходимо сделать для его популяризации в нашей стране – грамотно мотивировать 
школьников и студентов к его изучению. Французский язык не только завораживающе красив и мелоди-
чен,  но  и  является  языком  дипломатии  и  богатейшей  культуры,  владение  которым  открывает  перед 
учеником очень широкие возможности познания, культурного обогащения и общения.  
Мотивацией к выбору и изучению учащимися французского языка, как второго иностранного может 
служить тот факт, что образование является важным аспектом сотрудничества Республики Казахстан и 
Франции, стороны заинтересованы в усилении взаимного научного и культурного присутствия, в расши-
рении  преподавания  французского  языка  в  школах  и  вузах  Республики  Казахстан,  в  увеличении  числа 
обменов учащихся и студентов.Среди основных образовательных программ и проектов, которые реализу-
ются в рамках сотрудничества Республики Казахстан и Франции, особо хочется выделить следующие: 

 
В сотрудничестве с Казахским Национальным Педагогическим Университетом имени Абая успешно 
реализован масштабный проект открытия «Французского университета «Сорбонна-Казахстан» - второго 
в мире и единственного в Центральной Азиифилиала всемирно известного европейского образовательно-
го кластера Сорбонна. 06 декабря 2014года состоялась торжественная церемония открытия «Французско-
го  университета  «Сорбонна-Казахстан»,  в  которой  приняли  участие  президент  Республики  Казахстан 
Нурсултан Назарбаев и глава Франции Франсуа Олланд, придав тем самым особый официальный статус 

Абай атындағы ҚазҰПУ-нің Хабаршысы, «Педагогика ғылымдары» сериясы, №1(45), 2015 г. 
30 
и историческую значимость этому событию.  

 
Международная программа Магистратуры SRE в области нефти и газа; 

 
Франко-казахстанская программа бакалавриата по экономическим специальностям и управлению; 

 
Открытие  при  поддержке  компании  «Total»  французско-казахстанского  культурного  центра  при 
«Автомной  организации  образования  Назарбаев  Университет»,  в  настоящее  время  центр  принял  форму 
кафе во французском стиле, прекрасное место для общения и отдыха для студентов. Вскоре будет также 
создана медиатека с французскими книгами, фильмами и музыкой; 

 
Создание  Центра  «ГеоЭнергетики»,  в  котором  приняли  участие  три  высших  учебных  заведения: 
Казахский  Национальный  Университет  им.  Аль-Фараби  -  Алматы,  Казахский  Национальный  Техниче-
ский Университет им. Сатпаева - Алматы, Лотарингский Университет - Нанси. Целью функционирования 
Центра является подготовка собственной научной элиты Казахстана в области геоэнергетики с опорой на 
научно-педагогические  кадры  казахстанских  университетов  и  использовании  экспертизы  французской 
системы высшего образования в области образовательных технологий. Создание Центра «ГеоЭнергети-
ки» внесло существенный вклад в дело дальнейшего углубления научно-исследовательского сотрудниче-
ства между нашими странами по приоритетным направлениям развития науки и образования; 

 
Университет  Лотарингии  в  г.  Нанси,  при  поддержке  президентской  стипендиальной  программы 
Болашак  и  Посольства  Франции  в  Казахстане  работают  над  развитием  проекта  ITEK  (Improvement  of 
Technical  Educationin  Kazakhstan).  Его  цель  –  предоставить  возможность  преподавателям  казахстанских 
университетов  повысить  квалификацию  по  методике  преподавания  профессионально-технических 
дисциплин и установить научные партнёрские отношения с французскими ВУЗами; 

 
Около  150  стипендий  в  период  с  2012  по  2016  гг.  Таково  предложение  от  AgreenSkills  -  новой 
программы международной мобильности по обучению во Франции для молодых ученых, занимающихся 
исследованиями  в  области  сельского  хозяйства,  пищевой  промышленности,  ветеринарной  медицины  и 
ветеринарной службы, окружающей среды. Эта программа открыта для молодых казахстанских ученых 
(говорящих на французском или английском языках), имеющих докторскую степень и менее 10 лет опыта 
с момента получения диплома Магистратуры.  
Возвращаясь к теме открытия «Французского университета «Сорбонна-Казахстан», следует привести 
цитату президента Республики КазахстанНурсултана Назарбаева, которая в полной мере отражает важ-
ность внедрения мировых стандартов образования в нашей стране, что является неосуществимым без раз-
вития полиязычия: «В нашей стране образование является безусловным приоритетом развития. Казахстан 
взял курс на его приближение к лучшим мировым стандартам. Мы ставим цель, чтобы наша молодежь 
могла  обучиться  в  своей  стране  всем  знаниям  и  навыкам,  позволяющим  смело  смотреть  в  будущее. 
Приход к нам университетов с мировым именем показывает, что мы выбрали правильный путь». 
Рождению  «Французского  университета  «Сорбонна-Казахстан»  предшествовала  огромная  работа, 
направленная, по словам ректора КазНПУ им. Абая академика Серика Пралиева, на разрешение государ-
ственной задачи, поставленной главой государства – ориентировать национальное высшее образование на 
максимальное  удовлетворение  страны  в  высококвалифицированных  специалистах.  КазНПУ  им.  Абая  в 
последние  годы  уделял  особое  внимание  развитию  полиязычия  и,  в  частности,  французского  языка, 
именно поэтому, под руководством ректора, академика Серика Пралиева в КазНПУ им. Абая в 2013 году 
был открыт «Институт филологии и полиязычного образования» по подготовке полиязычных специалис-
тов, в котором французский язык прочно занял местовторого иностранного языка. Следует отметить, что 
в  подписании  Меморандума  о  создании  «Французского  университета  «Сорбонна-Казахстан»  между 
КазНПУ им. Абая и Научным центром высшего образования "Сорбонна города Париж" (PRES Sorbonne 
Paris Cité) от 17 сентября 2013 года важнейшую роль сыграла высокая репутация старейшего ВУЗа Респу-
блики Казахстан и его вклад в развитие полиязычия в Республике Казахстан. В последние годы в КазНПУ 
им. Абая приоритетное внимание было уделено оснащенности учебного процесса изучения иностранных 
языков, были открыты новые современные лабораторные комплексы в области IT-технологии, закуплены 
самые современные компьютеры, а для каждого студента выход в интернет стал бесплатным. В связи с 
этими достижениями университет стал местом проведения различных научно-методических семинаров, 
посвященных французскому языку и организованных посольством Франции в Казахстане, Французским 
Альянсом,  Республиканской  Ассоциации  учителей-преподавателей  французского  языка  РК.  В  работе 
семинаров принимали участие и выступали с докладами работники посольства, а также гости и препода-
ватели  из  вузов  Франции,  среди  которых  генеральный  консул  Франции  в  РК  господин  Патрик  Ренар, 
профессора ведущих университетов Франции. Подобные семинары проводятся ежегодно. За годы работы 
франкофонных семинаров, организованныхпри содействии КазНПУ им. Абая, расширяется их география, 
появляются  новые  актуальные  темы,  состав  участников  с  каждым  разом  возрастает  не  только  количе-

Вестник КазНПУ им. Абая, серия «Педагогические науки», №1(45), 2015 г. 
31 
ственно,  но  и  качественно.  В  рамках  семинаров  проводятся  мастер-классы,  организованные  ведущими 
преподавателями  французского  языка,  по  методике  обучения  французскому  языку,  инновационным 
методам обучения.  
Также с особой радостью хочется отметить, что вклад КазНПУ им. Абая под руководством ректора 
Пралиева С.Ж. в развитие полиязычия и французского языка в Республике Казахстан был высоко оценен 
французской  делегацией  во  главе  с  президентом  Франции  Франсуа  Олландом  и  06  декабря  2014  года 
ректору КазНПУ им. Абая, академику Серику Пралиеву присвоено звание Кавалера Ордена Академиче-
ской Пальмовой Ветви – высшей награды Франции за заслуги в образовании и науке.  
В завершении хочется подчеркнуть, что интеграция Республики Казахстан в мировое образовательное 
пространство  возможна  посредством  французского  языка,  как  второго  иностранного,  полиязычность 
помогает лучше ориентироваться в глобальном мире и строить новую экономику, основанную на иннова-
циях и знанияхи это – важная составляющая внешней и внутренней политики нашей страны. 
Нормативная правовая основа работы над статьей: 
1 Конституция Республики Казахстан; 
2  Стратегия  "Казахстан-2050":  новый  политический  курс  состоявшегося  государства.  Послание  Президента 
Республики Казахстан - Лидера Нации Н.А. Назарбаева народу Казахстана, г. Астана, 14 декабря 2012 года; 
3  ГОСУДАРСТВЕННАЯ  ПРОГРАММАразвития  образования  Республики  Казахстанна  2011  -  2020  годы 
(Утверждена Указом Президента Республики Казахстан от 7 декабря 2010 года № 1118); 
4 Закон Республики Казахстан от 27 июля 2007 года № 319-III «Об образовании». 
Научная и научно-методическая основа работы над статьей: 
1 Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М., Рус.яз. , 2000 
2  Зарубежные  концепции  поликультурного  образования  (Д.  Бэнкс),  межкультурного  образования  (П.Бателаан, 
Г.Ауернхаймер, В.Ниен и др.), глобального образования (Р.Хенви). 
3 Теории обучения иностранным языкам (Бим И.Л., Гальскова Н.Д., Гез Н.И., Кулибаева Д.Н., Кунанбаева С.С., 
Миньяр-Белоручев Р.К., Пассов Е.И., Халеева И.И. и др.); 
4  Проблемы  двуязычия,  взаимодействия  и  взаимовлияния  языков,  языковых  ситуаций  и  языковой  политики 
(Алтынбекова  О.Б.,  Араева  Л.А.,  Белоусов  В.Н.,  Голев  Н.Д.,  Губогло  М.Н.,  Залевская  А.А.,  Исаев  М.К.,         
Карлинский А.Е., Копыленко М.М., Костромина Т.А., Крысин Л.П., Мадиева Г.Б., Нерознак В.П., Смагулова Ж.С., 
Сулейменова Э.Д., Хасанов Б.Х., ШаймерденоваН.Ж. и др.). 
 
Каталог: docs -> vestnik -> seriya ped nauki
seriya ped nauki -> С. Г. Тажбаева Редакция алқасы
vestnik -> Вестник Казнпу им. Абая, серия «Художественное образование», №1(42), 2015 г
vestnik -> Хабаршы вестник «Жаратылыстану-география ғылымдары»
vestnik -> Вестник Казнпу имени Абая, серия «Молодой ученый. Поиски. Проблемы. Исследования», №1(5), 2015 г
seriya ped nauki -> Хабаршы «Педагогика ғылымдары» сериясы
seriya ped nauki -> Хабаршы «Педагогика ғылымдары» сериясы
seriya ped nauki -> С. Г. Тажбаева Редакция алқасы
seriya ped nauki -> С. Г. Тажбаева Редакция алқасы

жүктеу 5.1 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   49




©emirb.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет