№2(70)/2013 Серия педагогика



жүктеу 5.04 Kb.
Pdf просмотр
бет1/16
Дата14.04.2017
өлшемі5.04 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

 
Қ АР АҒ АН Д Ы    
У Н И В Е Р С И Т Е Т I Н I Ң  
ÕÀÁÀÐØÛÑÛ 
ÂÅÑÒÍÈÊ 
К АР АГ АН Д И Н С К О Г О    
У Н И В Е Р С И Т Е Т А
 
ISSN 0142-0843 
 
ПЕДАГОГИКА сериясы 
№ 2(70)/2013 
Серия ПЕДАГОГИКА 
 
Сəуір–мамыр–маусым 
1996 жылдан бастап шығады 
Жылына 4 рет шығады 
 
Апрель–май–июнь 
Издается с 1996 года 
Выходит 4 раза в год 
 
Собственник  РГП 
Карагандинский государственный университет  
 
 
имени академика Е.А.Букетова
 
Бас редакторы — Главный редактор 
Е.К.КУБЕЕВ,  
академик МАН ВШ, д-р юрид. наук, профессор 
 
Зам. главного редактора  
Х.Б.Омаров, д-р техн. наук
 
Ответственный секретарь
   Г.Ю.Аманбаева, д-р филол. наук
 
Серияның редакция алқасы — Редакционная коллегия серии 
Л.А.Шкутина, 
редактор д-р пед. наук; 
Н.Б.Михайлова, PhD 
(Германия); 
Т.В.Машарова, 
д-р пед. наук (Россия); 
С.Д.Намсараев,  
д-р пед. наук (Россия); 
Н.Ж.Дагбаева, 
д-р пед. наук (Россия); 
В.Г.Храпченков, 
д-р пед. наук (Россия); 
М.Н.Сарыбеков, 
д-р пед. наук; 
К.М.Арынгазин, 
д-р пед. наук; 
С.Т.Каргин, 
д-р пед. наук; 
Н.А.Минжанов, 
д-р пед. наук; 
Г.О.Тажигулова, 
д-р пед. наук; 
Н.Э.Пфейфер, 
д-р пед. наук; 
Ш.М.Мухтарова, 
д-р пед. наук; 
Б.А.Жетписбаева, 
д-р пед. наук; 
Д.А.Казимова, 
ответственный секретарь 
 
канд. пед. наук 
 
 
Адрес редакции: 100028, г. Караганда, ул. Университетская, 28 
Тел.: (7212) 77-03-69 (внутр. 1026); факс: (7212) 77-03-84.  
E-mail: vestnick_kargu@ksu.kz. Сайт: http://www.ksu.kz 
 
 
 
 
 
 
 
Редакторы Ж.Т.Нұрмұханова 
Редактор И.Д.Рожнова 
Техн. редактор Д.Н.Муртазина 
Издательство Карагандинского  
государственного университета  
им. Е.А.Букетова 
100012, г. Караганда,  
ул. Гоголя, 38,  
тел.: (7212) 51-38-20 
e-mail: izd_kargu@mail.ru 
 
Басуға 26.06.2013 ж. қол қойылды. 
Пiшiмi 60
84 1/8.  
Офсеттік қағазы.  
Көлемi 16,12 б.т.  
Таралымы 300 дана.  
Бағасы келiсiм бойынша.  
Тапсырыс № 936. 
 
Подписано в печать 26.06.2013 г.  
Формат 60
84 1/8. 
Бумага офсетная. 
Объем 16,12 п.л. Тираж 300 экз. 
Цена договорная. Заказ № 936. 
 
Отпечатано в типографии  
издательства КарГУ  
им. Е.А.Букетова 
© Карагандинский государственный университет, 2013 
Зарегистрирован Министерством культуры и информации Республики Казахстан. 
Регистрационное свидетельство № 13107–Ж от 23.10.2012 г.
 

 

Вестник Карагандинского университета 
М А З М Ұ Н Ы
С О Д Е Р Ж А Н И Е
ЖОҒАРҒЫ МЕКТЕП ПЕДАГОГИКАСЫ
ПЕДАГОГИКА ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ 
Жетпісбаева Б.А.,  Михайлова Н.,  Смағұло-
ва Г.Т., Болатбекова А.Қ. Этнолингводидакти-
калық  тұрғы  шегінде  көптілді  білім  берудің 
принциптері  жəне  əдіс-амалдардың  ерекше-
ліктері ..................................................................  
4
Zhetpisbayeva B.A.,  Mikhailova N.,  Smagulo-
va G.T.,  Bolatbekova A.K. Peculiar principles, 
methods and means of polylingual education in 
the frame of ethnolingual didactic approach ......... 
4
Шкутина Л.А.,  Карманова Ж.А.,  Асанова К.Д. 
Психодиагностика  тарихы  жəне  қазіргі  күйі 
кəсіби бағдар берудің құраушысы ретінде .......   
10
Шкутина Л.А.,  Карманова Ж.А.,  Асанова К.Д. 
История и современное состояние психодиаг-
ностики как составляющей профориентацион-
ной работы ........................................................... 
10
Каренов Р.С.  Талаптандыру  менеджментінің 
қажеттілігі, негізгі сипаттары жəне ерекшелік-
тері .......................................................................  
16
Каренов Р.С.  Необходимость,  основные  черты 
и особенности мотивационного менеджмента ... 
16
Карманова Ж.А.,  Ахметова А.Г.  Педагогтың 
кəсіби  құзыреттілігін  қалыптастырудың  маз-
мұны .....................................................................   
27
Карманова Ж.А.,  Ахметова А.Г.  Содержание 
формирования  профессиональной  компетен-
тности педагога.................................................... 27
Тəжіғұлова Г.О.,  Қазимова Д.А.,  Əбдулмано-
ва Д.И. Кəсіптік білім беру жүйесінде болашақ 
педагогтардың  басқару  құзыреттілігін  қалып-
тастырудың педагогикалық шарттары..............  
34
Тажигулова Г.О.,  Казимова Д.А.,  Абдульмано-
ва Д.И.  Педагогические  условия  формирова-
ния  управленческой  компетенции  у  будущих 
педагогов в системе профессионального обра-
зования ................................................................. 
34
Күзембаев С.Б.,  Əлжанов М.К.,  Нұрмағамбе-
тов Д.Д.,  Атамбаев Ж.Н.  Кредиттік  техноло-
гия жəне дуалды білім беру ...............................  
40
Кузембаев С.Б.,  Альжанов М.К.,  Нурмагамбе-
тов Д.Д.,  Атамбаев Ж.Н.  Кредитная  техноло-
гия и дуальное образование ................................ 
40
Зенгин О.,  Қалқабекова Ж.С.,  Ганюкова А.А. 
Көптілді  білім  беру  жағдайында  ғылыми  лек-
сиканы оқыту ......................................................  
45
Zengin О., Kalkabekova Zh.S., Ganyukova А.А. 
Teaching science vocabulary in conditions of 
polylinguistic education ........................................ 
45
Исаева К.Р.,  Бұртибаева А.К.  Студенттердің 
шығармашылық құзыреттілігін қалыптастыру .  
50
Исаева К.Р.,  Буртибаева А.К.  Формирование 
творческой компетенции студентов .................. 
50
Жекібаева Б.А.  Оқушылармен  өзара  адамгер-
шілік-эстетикалық  қарым-қатынасқа  болашақ 
мұғалімдерінің 
даярлығын 
қалыптастыру  
əдістемесі жайлы ................................................  
55
Жекибаева Б.А. О методике формирования го-
товности будущих учителей к нравственно-эс-
тетическому взаимодействию с учащимися ..... 
55
Көпжасарова Ү.I., Оспанова В.А. Шетел тілде-
рін  оқытуда  жобалар  əдісін  қолдану  арқылы 
студенттердің шығармашылығын дамыту .......  
66
Копжасарова  У.И.,  Оспанова  В.А.  Развитие 
креативности студентов на основе метода про-
ектов в обучении иностранным языкам ............ 
66
Салқымбаева С.А., Өтебаев И.С. Болашақ ма-
мандарды кəсіптік білім беру жүйесінде коло-
ристикалық  дайындаудың  сұрақтарын  жетіл-
діру .......................................................................   
71
Салкимбаева С.А.,  Утебаев И.С.  Вопросы  со-
вершенствования  колористической  подготов-
ки  будущих  специалистов  в  системе  профес-
сионального образования ................................... 
71
Аязбекова Б.Қ.,  Қитибаева А.К. «Subjonctif» 
райын  коммуникативтік  мақсатта  қолдану 
(француз тілі мысалында) ..................................  
75
Аязбекова Б.К.,  Китибаева А.К.  Использова-
ние наклонения «Subjonctif» в коммуникатив-
ных целях (на примере французского языка) ... 
75
Қалмаханов М.С.  Бейнелеу  өнері  мамандарын 
дайындауда  табиғат  композициясы  шығарма-
шылық ойлаудың негізгі аспектілері ................  
80
Калмаханов М.С.  Основные  аспекты  творчес-
кого замысла композиции пейзажа при подго-
товке  специалистов  изобразительного  искус-
ства........................................................................ 80
Манашова Г.Н.,  Есмағамбетова Д.Б.,  Тоқты-
баева Г.С. Орта жəне жоғарғы кəсіптік-техни-
калық  білім  берудегі  дуалдық  жүйенің  негізгі 
аспектілері ...........................................................  
86
Манашова Г.Н.,  Есмагамбетова Д.Б.,  Токты-
баева Г.С. Основные аспекты дуального обра-
зования  среднего  и  высшего  профессиональ-
но-технического образования ............................ 
86

Содержание 
Серия «Педагогика». № 2(70)/2013 
 3 
БІЛІМ БЕРУ САЛАСЫНДАҒЫ  
АҚПАРАТТЫҚ ТЕХНОЛОГИЯЛАР 
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ  
В ОБРАЗОВАНИИ 
Қазимова Д.А.,  Буқанов М.У.  Кəсіптік  білім 
беру  болашақ  педагогы  компьютерлік-графи-
калық дайындығының дидактикалық мазмұны ..  
91
Казимова Д.А.,  Буканов М.У.  Дидактическое 
содержание компьютерно-графической подго-
товки  будущих  педагогов  профессионального 
обучения ............................................................... 
91
Қосыбаева Ұ.А.,  Кервенев Қ.Е.  Инновациялық 
технологияның  бір  элементі  ретіндегі  қашық-
тықтан оқыту технологиясы ..............................  
95
Косыбаева У.А., Кервенев К.Е. Дистанционная 
технология  обучения  как  один  из  элементов 
инновационной технологии ................................ 
95
БАСТАУЫШ МЕКТЕП  
ПЕДАГОГИКАСЫ 
ПЕДАГОГИКА НАЧАЛЬНОЙ  
ШКОЛЫ 
Ишанов П.З.  Салалық  білім  беру  стандарты 
негізінде  кəсіптік  колледждер  оқушыларын 
оқыту əдістемесі .................................................   103
Ишанов П.З.  Методика  обучения  учащихся 
профессиональных  колледжей  на  основе  от-
раслевого образовательного стандарта .............  103
Камалов Ю.Н., Камалов М.Ю. Еңбек техноло-
гиясы сабақтарын пəнаралық байланыстар не-
гізінде оқытудың əдістемелік ерекшеліктері ...   109
Камалов Ю.Н.,  Камалов М.Ю.  Методические 
особенности  обучения  технологии  труда  на 
основе межпредметных связей ...........................  109
Қабдиева А.А.  Білім  алушылардың  шығарма-
шылық  қабілеттерін  арттырудың  дидактика-
лық шарттары ......................................................    113
Кабдиева А.А.  Дидактические  условия  разви-
тия творческих способностей обучающихся ....  113
ЭТНОПЕДАГОГИКА 
ЭТНОПЕДАГОГИКА 
Айтжанова Р.М., Бейсенова А.Н. Дүниетаным 
мəселесі  туралы  шетел  жəне  отандық  ғалым-
дардың еңбектеріне теориялық талдау .............   121
Айтжанова Р.М.,  Бейсенова А.Н.  Теоретичес-
кий  анализ  трудов  зарубежных  и  отечествен-
ных ученых по проблемам мировоззрения .......  121
АВТОРЛАР ТУРАЛЫ МƏЛІМЕТТЕР………..    128
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ.................................   128

 

Вестник Карагандинского университета 
ЖОҒАРЫ  МЕКТЕП  ПЕДАГОГИКАСЫ 
ПЕДАГОГИКА  ВЫСШЕЙ  ШКОЛЫ 
UDC 81’243 
B.A.Zhetpisbayeva
1
, N.Mikhailova
2
, G.T.Smagulova
1
, A.K.Bolatbekova
1
1
Ye.A.Buketov Karaganda State University
2
International Training Centre, Dusseldorf, Germany 
Peculiar principles, methods and means of polylingual education 
in the frame of ethnolingual didactic approach 
In the article there are considered the peculiar principles, methods and means of polylingual education in the 
frame of ethnolingual didactic approach. Their definition and characterization makes possible to develop the 
strategy for solving the valid problems of polylingual education. The authors define the subcomponent set of 
ethnolingual didactic approach and consider ethnolingual didactics as the science to investigate the objective 
laws of polylingual education. The theses aid forecasting the prospects of developing the polylingual educa-
tion as the purposeful process of polylingual personality’s formation on the basis of parallel mastering three 
and more languages. 
Key words: polylingual education, ethnolingual didactic approach, polylingual personality, ethnic didactics, 
ethnopedagogics, ethnocultural education space, multilanguage environment, language policy, language situa-
tion, language ethnocultural identity. 
The ethnolingual didactic approach as the set of basic principles, specialized methods and specific 
means has provided both isolating and analyzing the sum of the problems of polylingual education and estab-
lishing their hierarchy, defining the strategy and principal ways of their resolving. The using of approach 
also has allowed projecting the prospects of developing the polylingual education as a purposeful process of 
polylingual personality’s formation on the basis of parallel mastering three and more languages [1]. 
Ethnolingual didactics being related to lingual didactics and ethnic didactics as the interdisciplinary 
branch of the scientific knowledge acts as the theory of polylingual education. Emphasizing the object of 
ethnolingual didactics is based on theoretical comparison of the objects of interdisciplinary sciences. So, lan-
guage is the object of linguistics, the ways of training and learning are the object of didactics, lingual educa-
tion is the object of lingual didactics, scientifically-empirical knowledge of ethnopedagogics is the object of 
ethnic didactics. Thus, polylingual education as a purposeful process of polylingual personality’s formation 
on the basis of parallel mastering more than two languages is the object of ethnolingual didactics respectively. 
Assuming the thesis then there has been designated and proved developing the methods systematized 
according to certain principles as part of leading methodological approach. We considers the approach as 
ethnolingual didactic one being determined to define the initial positions of scientific knowledge of 
polylingual education and represented as the set of: 1) basic principles, 2) specialized methods and 3) specif-
ic means of its realization [2; 226]. 
The first group consists of concerning components: 
1) principle of «double acquisition of knowledge»;
2) principle of functional activity of languages in ethnocultural education space;
3) principle of balance of the state and official languages in the content of education.
The ethnolingual didactic approach of realizing the essence of polylingual education is certainly not to 
be limited in only three principles set above. They are the cores. Developing their internal value is generally 
caused by the theory of the content of education. 

Peculiar principles, methods… 
Серия «Педагогика». № 2(70)/2013 

The principle of «double acquisition of knowledge» known in didactics as the principle of selecting the 
content of education in the context of polylingualism takes on new significance since the parallel languages’ 
studying and mastering being carried out by studying the language disciplines and by the language of train-
ing non-language disciplines (for example, chemistry and physics are studied in English, the history of Ka-
zakhstan and the Kazakh literature are studied in Kazakh, the Russian literature, the world history are studied 
in Russian etc.). Then, we can speak not only about cross-curriculum communications, but about integration 
of knowledge from various and unrelated subject-matter disciplines (language and mathematics, language 
and biology etc.). 
V.S.Lednev is the first who has formulated this principle explaining its essence and deduced two lines 
of double inclusion of the basic components into the system: first, as «a through» line in relation to ex-
ternal (apical) structural components, secondly, as one of apical components. And another principle of se-
lecting the content of education, the principle of pithiness of forms and training methods is not less im-
portant. Using the «technologies» of the doctrine is one of the general education purposes, hence, the 
forms and training methods can be also considered as the component of education content, of course, 
without disclosing this point of view as a cure-all [2; 207]. 
Logic course of the thought concerning to polylingual education is shown in the principle of functional 
activity of the languages contacting in ethnocultural educational space. The principle means creating the 
conditions for active use of various languages according to requirements and interests of society in institu-
tional sphere, and in accordance with interests and requirements of the person and separate social groups in 
extrainstitutional and informal spheres. 
The range of language’s functions and sphere of language’s distribution is defined by a level of lan-
guage’s development and its relative density in the life of country and the people who speaks in it. 
N.V.Baryshnikov and V.V.Lazarev emphasize the uniqueness of a multilanguage society where «pragmatical 
principle of interaction in educational space of native and nonnative languages gets a basic value». They also 
believe that the ethnocultural training component which can be realized to the full only on the acknowledged 
national-cultural base of a native language should be put in the basis of system of lingual education in mul-
tilanguage environment. In this case there is observed contact of cultures and contact of languages [3]. 
The principle of balance of the state (Kazakh) and official (Russian) languages in the content of educa-
tion means the account of features of sociolinguistic situations in a certain region. The accent onto these two 
languages is explained by their inadequate functional activity in various regions of Kazakhstan. It means that 
the Russian language is less active in southern areas of the country whereas it possesses wider sphere of the 
use in northern ones. 
Academic and pragmatic interest in the problem of a language situation is caused by the matter of solv-
ing the actual sociolinguistic problems and the problems of conscious setting the language situation. All the 
complex real language life of human societies is difficult to learn without multilateral and complex studying. 
So are the polyethnic societies where the languages never run separately from each other but are always in-
terdependent and interconnected into compound and multidimensional macrosystems. 
One of the central sociolinguistic concerns is the analysis of functional language features relating to a 
specific language situation. Language functionality is always connected with the role of language in the soci-
ety, with performing the language’s mission in various social spheres. The language situation represents the 
interaction of languages and various forms of its existence in the course of serving the social spheres of one 
or another people’s life [4]. 
According to linguistic popular idea the language situation is a component of many-sided structural so-
cial relations within the limits of this or that society. V.A.Avrorin considers the language situation to be 
characterized by interaction of numerous conditions and the structure’s elements settling down at different 
levels. The real social and historical conditions are the most important ones. The people’s living environment 
and its range and character can be changed owing to historical and social processes. Therefore it immediately 
affects the character of language existence forms and leads to the changes of language situation [5]. 
The state language policy in multilingual communities is generally of two types: either monolingualism 
is supported in the territories entering the communities and bilingualism considers to be «a private affair» of 
migrants and immigrants; or one or two languages are in official use for administrative purposes and there is 
spent the policy to meet the ethnocultural demands of national minorities, first of all, demand of getting edu-
cation in a native language [6]. 
Uniqueness of language situation in polyethnic region is created by both extralinguistic (the numerical, 
geographical and social distribution of various ethnoses, migratory processes, historical, political, etc. rea-

B.A.Zhetpisbayeva, N.Mikhailova et al. 

Вестник Карагандинского университета 
sons) and peculiar linguistic factors (types of mass bilingualism, character of sphere for applying the nation-
al, state and official languages and their functioning in the education system, levels of proficiency, etc.) [7]. 
Development and function of polylingual and polycultural education system in the polyethnic environ-
ment, apart from permanent changes or innovations of existing system is the complex process that needs a 
careful planning. The process starts with the statement of priorities: representations and substantiations of 
competence level and using each of languages, definitions of type of integration into the cultural traditions, 
expressed by one or another language, and, hence, into the set of traditions presented in the system of 
ethnoses. 
The goal setting depends on language policy. Being realized into political decision and adapted to the 
formed cultural-educational situations it is finally directed onto the problem solving by contributing integra-
tion in the country and simplifying the contacts and mutual understanding with an external world. The issues 
of language policy and language situation emerge at any stage of society development with interaction of 
two or more peoples (polyglot collectives). Therefore, there is the problem of choosing the communication 
medium for mutual understanding and arranging the public life and there is the tendency to use the native 
language at any situation. Only the correct language policy and measures aimed at organizing the language 
life with considering both the language rights of the person and the minority people and the nation should 
promote a peaceful co-existence of the people in the multinational state. It should encourage preservation 
and development of national cultures and languages, a linguistic and cultural variety in the world. Studying 
the language behavior, language consciousness, the language competence and language orientations of dif-
ferent ethnic groups’ representatives, classes, social strata and groups are of scientific and practical interest 
in the modern multipolar world, in the conditions of globalization, dialogue of cultures and cultural revival 
of national minorities. 
The language policy, first of all, deals with a choice of language, with choosing the forms of language 
essence, language unit for one or another communicative purpose. The programs of language policy are 
made for solving the language problems in certain society. The macroproblems concerning the distribution of 
language formations in dialogue spheres (official, daily, school, mass-media, religion, fiction and so forth) 
are considered by studying the functioning of language formations and the description of language situations. 
The analysis of certain language situations allows to develop the modern theory of coexistence and interac-
tion of languages as social institutes, and also to predict certain tendencies in their development both in so-
cial and proper linguistic aspects. 
The complex problem of language policy and language planning, the problem of functional differentia-
tion of various ethnic languages and the basic languages of interethnic dialogue are the decision points hav-
ing the political, social and economic and cultural-language nature. The range of private communicative lan-
guage functions depends on external factors: presence or absence of own people statehood, the social and 
legal language status, the national policy in the polytechnic state etc. Inadequate consideration of the general 
tendencies of language development, and also underestimation of sociological factors lead to failures in so-
cial and language forecasting. 
To define the basic communication medium in the international context is extremely important in the 
conditions of globalization and extending economic integration. Working language definition is a legal issue. 
As to the sphere of international cooperation, there should be taken into account the supranational nature of 
legislative maintenance for guaranteeing the international uniformity of the basic contract rules and defini-
tions of specific terms while considering the conflict situations. 
The international law has developed a number of principles of the language policy providing preserva-
tion and development of language ethnocultural identity: 
 the most-favored-nation clause concerning each of the state language; 
 the principle of maximum satisfying the language requirements of the people and ethnic minority; 
 the principle of absolute lingual providing for each citizen; 
 the principle of interdiction for any discrimination of national minorities’ languages
 the principle of giving every encouragement for the citizens who aspire the high culture of bilingual-
ism and multilingualism and the specialists who promote acquiring the very culture [8]. 
The principles are taken as a basis of language and educational policy of our republic. 
Realization of the given principles calls for corresponding methods, i.e. the ways of getting a goal and 
solving a specific target which implicitly presented in the content of principles set above (and other ones). 
Methods which are made actual and become more active in a special way in the frame of ethnolingual 
didactic approach should be specialized owing to objectively present features of the investigated phenome-

Peculiar principles, methods… 
Серия «Педагогика». № 2(70)/2013 

non. Besides it, dealing with the methods in pedagogics one should consider not just their classification but 
the concretized classification, i.e. accurately remember whether there is an accenting the methods of peda-
gogical research, or the training methods, or the education methods, or the methods of pedagogical manage-
ment. Hence, there is presented the set of methods which reflects all groups stated above. Relying upon it in 
the given set of methods there are included:  
1) method of an ascension from abstract to the concise;
2) methods of motivation and stimulation of using the various languages according to requirements and
interests of the cooperating in ethnocultural educational space;  
3) methods of organization of educational process for studying the languages (first of all, the state and
official) according to sociolinguistic situation in a certain region. 
The method of ascension from abstract to the concise is a universal method of knowledge. Nevertheless, 
it was necessary to integrate it in the structure of ethnolingual didactic approach. While researching the ob-
ject this method consists of transition from abstract and unilateral knowledge of subject to more certain sub-
ject’s reproduction in theoretical thinking. First of all, the method lets learn and explain the nature of 
polylingual education. Secondly, any theoretical knowledge is realized as ascension from abstract to the con-
crete. While studying languages the person deals with the sign system, so, in reference to the problems of 
language training the "abstract" means the high degree of abstractiveness. 
Then, their organic unity in the frame of polylingual educations predetermines the situation while study-
ing language through the medium of another disciplines (mathematician training, for example, in English) 
the subjects of polylingual education use languages as means of active interaction, dialogue and knowledge. 
In other words, within the method the language acts both as object of knowledge and as knowledge means. 
Methods of motivation and stimulation of using the various languages according to requirements and 
interests of the cooperating in ethnocultural educational space is the group of methods directed onto for-
mation and fastening the positive learning attitude and  stimulation of informative activity. These methods 
have indirect and mediated relation with the methods of scientific researching the problems of polylingual 
education. It means that the given group of methods is applicable in scientific searching the investigated 
phenomenon provided that cognition is considered from the point of view of the organizing research activity 
(practical as a matter of fact). The present group of methods is obviously concerns the training and education 
methods. The described method is clear to have general didactic value for organization of polylingual train-
ing as pedagogical process. 
The current language situation in the Kazakhstan society incompletely motivates and stimulates the ac-
tive realization of available language skills’ luggage. It means that uniform requirements of using the lan-
guages in institutional sphere aren't generated. For example, official procedures are conducted in two lan-
guages, and in many regions the documentation in state language duplicates the documentation in Russian. 
Motivation and stimulation both as training the languages and their using in educational process are obligato-
ry by all means [9]. 
Methods of organizing the educational process for studying the languages (first of all, the state and of-
ficial ones) correspond to sociolinguistic situation in certain region. Being the unitary state formation and 
owing to the territorial integrity Kazakhstan covers a various geographical landscape that determines the 
mental specificity of the settlers and residents. Hence, there is created a various language situation in differ-
ent regions (areas). 
First of all, this situation is connected with character of bilingualism: the Russian-Kazakh and/or the 
Kazakh-Russian. Therefore, it determines the prevalence of bilingualism in one or another region: the Ka-
zakh-national and the national-Kazakh (for example, the Kazakh-Uigur or the Uigur-Kazakh) or the national-
Russian and the Russian-national (just like the Russian-Uigur or the Uigur-Russian). But the Kazakh and 
Russian languages are pointed up. Unlike foreign languages they are developed in the natural language envi-
ronment but differ by degree of activity. The state obligatory standards of education don't provide this situa-
tion but there is potential possibility for its updating and regulation. Therefore, distributing the study-time in 
variative parts of working curricula it is necessary to consider priority of studying one of the languages (as a 
rule, the southern region needs a greater study-time extent for studying Russian language, and vice versa, the 
northern regions do). 
Revealing the principles and selecting the methods of ethnolingual didactic approach for searching the 
essence of polylingual education is logically carried on with developing and choosing the means of its reali-
zation (this component according to well-known definitions of the concept «the methodological approach» 
has the practical focused character). Here the means are: 

B.A.Zhetpisbayeva, N.Mikhailova et al. 

Вестник Карагандинского университета 
1) parallel functioning of several training languages in educational institutions. It provides the working
out the Typical regulation defining the list of disciplines taught in the state, Russian, foreign languages irre-
spective of training language in educational institutions. The document also regularizes extra-institutional 
studying the native languages of ethnic groups; 
2) material compensation and moral encouragement project the increasing motivation of polylingual
education’s subjects while questioning the parallel studying of languages; 
3) developing the uniform rules for drawing up the academic documents in the sphere of polylingual
education. 
We consider ethnolingual didactics as the science investigating objective laws of polylingual education 
and developing the theories and concepts as «tools» for the further analysis and construction of educational 
process. In our opinion, the development of ethnolingual didactics is rooted in: 
 disclosing the valid pedagogical essence, the sense and content of the external ethnopedagogical phe-
nomena; the definition of content and purposes of polylingual and polycultural education; 
 revealing the principles and norms of activity of «subjects-organizers» in traditional ethnic and mod-
ern educational process; 
 working out the ideals and norms of the purposeful organizing the modern pedagogical process en-
riched with ethnolinguistic knowledge;  
 studying the socially-pedagogical mechanism for starting up the revival of ethnic educational tradi-
tions. 
Thus, according to the set of presented theories and methodological provisions there are main principles 
and purposes of the polylinguistic education based on ethnolingual didactic approach: 
1. High level of linguistic erudition and the competence, that is formation of the intellectual, highly moral
lingual personality on the basis of a native language and culture; formation and development of polylingual 
personality in the course of studying the native language, language of international dialogue and lingual per-
sonality enrichment with foreign languages knowledge and culture of the native speakers. 
2. The interconnected languages training, using the elements of comparative-typological studying the
languages as means of developing the trainees’ linguistic abilities and their linguistic feeling, ability to real-
ize the general and national-specific languages properties. 
3. A culturological orientation of languages training. The interconnected studying the languages and
cultures (elsewise, dialogue of languages is dialogue of cultures), that is reflection in languages of universal 
and national cultures. 
4. Formation of the language, communicative and culturological competence of trainees. There is dif-
ferent parity and intensity of mastering the languages according to their basic functions: dialogue means 
(communicative function), thinking means (discourse function), levers (educational function), experience 
means (cognitive function). It depends on specific goals of studying the native language, the language of in-
ternational dialogue and foreign languages. 
5. Mastering the native language, the language of international dialogue and foreign languages should
be based on the psychology and pedagogical basis of pragmatic developing training, on the principles of 
functional and communicative linguistics, on the theory of speech activity, the psycholinguistic theory of the 
text, the theory of personality development, lingual and culturological theories of languages training. 
Etnolingual didactic approach representing the central strategic line of organizing the polylingual edu-
cation can strengthen the positions of polylingual education as he allows: 
 to isolate the actual problems of polylingual education and to define strategy and the main solving 
ways; 
 to analyze the sum of problems of polylingual education and to establish their hierarchy, and on this 
basis 
 to carry out forecasting the prospects of polylingual education’s development as a purposeful process 
of training the polylingual personality on the basis of parallel mastering three and more languages. 
References 
1  Zhetpisbayeva B.A., Smagulova G.T. Ethnolingual didactic approach as the central strategy of organizing the polylingual ed-
ucation // Advanced science and technology development: The proceedings of international research and pract. conf. — Przemysl: 
Nauka i studia, 2011. — Vol. 27. — P. 32. 

Peculiar principles, methods… 
Серия «Педагогика». № 2(70)/2013 

2  Zhetpisbayeva B.A. Polylingual education: theory and methodology. — Almaty: Bilim, 2008. — 328 p. 
3  Baryshnikov N.V., Lazarev V.V. From cognitive linguistics to cognitive methods // Cognitive methods of training the foreign 
languages in various conditions: The theses of Russian national scientific-methods conference. — Pyatigorsk, 1999. — P. 23. 
4  Zhetpisbayeva B.A., Smagulova G.T. Current language situation as the factor of polylingual education // Karaganda university 
Bulletin (Pedagogics). — 2011. — № 4 (64). — P. 35. 
5  Avrorin V.A. The problems of studying the language functionality (About the problem of sociolinguistics’ subject). — Lenin-
grad: Nauka, 1975. — P. 7. 
6  Protassova E.Yu. Children and languages. — Мoscow: Pedagogics innovative centre, 1998. — 168 p. 
7  Baskakov А.Н., Nassyrova O.D., Davlatnazarov M. Language situations and language functioning in the republics of Central 
Asia and Kazakhstan. — Мoscow, 1995. — 165 p. 
8  Gabysheva F.V. State bilingualism and multilingualism as the base of intercultural communication // Intercultural dialogue 
throughout education: The International seminar by Council of Europe. — Yakutsk, 2005, May, 19
th

9  Suleymenova E.D., Smagulova Zh.S. Language situation and language planning in Kazakhstan. — Almaty: Kazakh universi-
ty, 2005. — 344 p. 
Б.А.Жетпісбаева, Н.Михайлова, Г.Т.Смағұлова, А.Қ.Болатбекова


жүктеу 5.04 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




©emirb.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет