15 апреля в зкгу им. Махамбета Утемисова прошло ежегодное распределение выпускников



жүктеу 0.91 Mb.
Pdf просмотр
бет2/9
Дата17.01.2017
өлшемі0.91 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Ақшолпан Кенжеғалиева,

Жамила Нұрымбетова,

6М010600 – «Музыкалық 

білім» мамандығының 1-курс 

магистранттары

«Домбыра їйрену əдістемесі» 

кітабыныѕ тўсаукесері

Адамзат баласының қол жеткізген ұлы игіліктерінің бірі - білім қазынасы. Ал білім сипаты алуан 

түрлі. Ол ұрпақтан-ұрпаққа ауызша, жазбаша түрде немесе көркем əдебиет арқылы да жеткен.

Современный 

рынок 

труда 


диктует 

достаточно  жесткие  требования  к  компетенции 

и  профессионализму  специалистов.  Президент  

РК  Нурсултан  Назарбаев  в  Плане  нации – 

100  конкретных  шагов  по  реализации  пяти 

институциональных  реформ  ставит  перед  высшей 

школой сложные и амбициозные задачи – поэтапный 

переход  на  английский  язык  обучения  в  системе 

образования, целью которого является повышение 

конкурентоспособности  выпускаемых  кадров  и 

рост  экспортного  потенциала  образовательного 

сектора. Для выполнения этой задачи необходимо 

сохранять 

лучшие 


традиции 

казахстанского 

образования 

и 

одновременно 



обеспечивать 

получение  качественных  знаний,  соответствующих 

международным  стандартам,  что  возможно  только 

при  повышении  уровня  языковой  подготовки 

студентов,  воспитания  у  них  лингвистического 

сознания.

Большое  внимание  при  этом  уделяется 

полиязычному 

образованию, 

которое 


рассматривается  как  действенный  инструмент 

подготовки молодого поколения к жизнедеятельности 

в  условиях  взаимосвязанного  и  взаимозависимого 

мира.


В  Послании  Президента  РК  Н.А.Назарбаева 

«Новый  Казахстан  в  новом  мире»  в  целях 

обеспечения  конкурентоспособности  страны  и 

ее  граждан  предложена  поэтапная  реализация 

культурного 

проекта 


«Триединство 

языков», 

согласно  которому  необходимо  развитие  трех 

языков:  казахского  как  государственного,  русского 

как языка межнационального общения и английского 

языка как языка успешной интеграции в глобальную 

экономику.

Полиязычное 

образование – это 

целенаправленный, 

организуемый 

триединый 

процесс  обучения,  воспитания  и  развития 

индивида  как  полиязыковой  личности  на  основе 

одновременного  овладения  несколькими  языками 

как «фрагментом» различных культур человечества. 

Содержание  полиязычного  образования  должно 

включать  систематизированные  знания,  умения 

и  навыки  в  области  родного  и  государственного 

языков,  а  также  в  области  одного  или  нескольких 

иностранных языков в соответствии с межкультурной 

парадигмой современного языкового образования.     

В целях реализации госпрограммы в 19 школах 

Западно-Казахстанской  области  обучение  ведется 

на  трех  языках,  поэтому  остро  встает  проблема 

подготовки  педагогических  кадров,  владеющих  

тремя языками.

В  контексте  Болонского  процесса  задачи, 

поставленные перед системой  высшего образования 

нашим  государством,  поручения  Министерства 

образования и науки стали предпосылкой большой 

работы  университета  по  внедрению  полиязычного 

образования.

По приказу Министерства образования и науки 

РК ЗКГУ им. М.Утемисова был включен в перечень 

вузов,  в  которых  с 2012-2013 учебного  года  в 

режиме  эксперимента  разрешена  реализация 

полиязычного 

обучения 

по 


специальностям  

5В010900 – Математика  и  5В011000 – Физика,  а 

также  реализация  совместных  образовательных 

программ  по  специальностям  5В010900 – 

Математика  и  5В011000 – Физика.  В  связи  с 

этим  в  ЗКГУ  им.  М.Утемисова  была  разработана 

программа  реализации  полиязычного  образования 

на 2012-2016 годы.

В  настоящее  время  увеличилось  количество 

специальностей, по которым открыты полиязычные 

группы,  количество  обучающихся  в  полиязычных 

группах, количество преподавателей,  преподающих 

в полиязычных группах.

С  целью  повышения  уровня  языковой 

подготовки  студентов  и  преподавателей  в 

университете  организованы  языковые  курсы,  на 

которых    прошли  обучение  более 200 студентов 

и 150 преподавателей. 54 преподавателя  прошли 

повышение  квалификации  по  линии  «Орлеу», 

выезжали  в  вузы  дальнего  зарубежья,  в  план  

повышения 

квалификации 

преподавателей 

включены  индивидуальные  стажировки,  летние 

школы, курсы и т.д.

Осуществляется  работа    и  по  методической 

подготовке преподавателей к работе в полиязычных 

группах:  на  кафедрах  работают  постоянно 

действующие семинары по проблемам полиязычного 

обучения;  организуются  круглые  столы  по  обмену 

опытом, проводятся мастер- классы по пропаганде 

методов обучения в полиязычных группах.

Для  эффективной  организации  полиязычного 

образования ведется большая работа по внедрению 

инновационных  методов  обучения,  использованию 

электронных 

и 

цифровых 



образовательных 

ресурсов;  подготовка  и  использование  аудио- 

и 

видеоматериалов, 



использование 

онлайн 


курсов,  разработка  интегрированных  курсов,  

разработка 

методики 

работы 


с 

разными 


источниками информации на 3 языках;  подготовка 

и  использование  разных  видов  наглядности; 

организация и проведение самостоятельной работы 

студентов,  обучающихся  в  полиязычных  группах, 

виды и формы контроля и др.

Несомненно,  полиязычие  и  полиязычное 

образование - это веление времени, поскольку весь 

мир  полиэтничен,  полилингвистичен.  Разумное, 

грамотное  и  правильное  внедрение  полиязычия 

даст  возможность  нашим  выпускникам  быть 

коммуникативно-адаптированными в любой среде и 

востребованными специалистами. 



В.С.Зубков,

доктор PHD, руководитель центра 

Болонского процесса

О реализации программы полиязычного образования в ЗКГУ им.М.Утемисова



Развитие трехъязычного образование

Развитие трехъязычного образование

Манифест 

«Мир. XXI 

век», 

обнародованный 

в 

рамках  Саммита  по  ядерной 

безопасности 

в 

Вашингтоне, 

стал 

значимым 

событием 

планетарного масштаба.

Призыв 


Президента 

Нурсултана  Назарбаева  привлек 

особое 

внимание 



мирового 

сообщества, 

поскольку 

в 

нем 



не 

только 


выражается 

озабоченность  проблемами  войны 

и мира, но и предлагается алгоритм 

согласованных  действий  нации 

по  предотвращению  конфликтов. 

Этот 


судьбоносный 

документ 

вселяет 

надежду 


на 

снятие 


международной 

напряженности. 

Мирные  инициативы  Главы  нашего 

государства 

всегда 

находят 


поддержку,  а  Казахстан  сегодня 

обоснованно считается поборником 

безопасности.

Сейчас,  когда  мир  находится 

в  кризисе  основных  человеческих 

ценностей,  особенно  необходимо 

знание  отечественной  истории. 

Оно 


способствует 

сплочению 

нации  на  основе 

примеров истинного 

п а т р и о т и з м а . 

Ведь 


наши 

с оотечественники 

не 

думали 


о 

наградах 

и 

почестях, 



когда 

с о в е р ш а л и 

подвиги 

ценою 


собственной  жизни. 

Навсегда  вписаны 

в  историю  имена 

героев  Рахимжана 

Кошкарбаева,  который  водрузил 

знамя  над  рейхстагом,  отважной 

пулеметчицы  Маншук  Маметовой, 

стрелявшей во врага до последнего 

патрона,  Талгата  Бигельдинова, 

нанесшего 

огромный 

урон 


противнику.  Основным  мотивом  их 

поступков  была  любовь  к  Родине. 

Патриотизм  прослеживается  и  в 

Манифесте Нурсултана Абишевича 

Назарбаева.  Об  этом  я  и  мои 

коллеги  рассказываем  студентам 

на  занятиях  по  геополитике  и 

политологии.

Большое 

видится 


на 

расстоянии. Уверена, что Манифест 

«Мир. XXI век»  войдет  в  учебники 

истории, 

как 

свидетельство 



мудрой  и  дальновидной  политики, 

нацеленной 

на 

избавление 



человечества 

от 


смертельной 

угрозы ядерной войны.



Захот Мухлисова, 

к.и.н., доцент кафедры 

всемирной истории и социально-

политических дисциплин

Манифест «Мир. XXI век»

Манифест «Мир. XXI век»

Кездесу

Кездесу

Нам есть чем дорожить

ППС  университета,  учителя  школ 

области, 

специалисты 

в 

области 



языковой 

политики, 

руководители 

этнокультурных  объединений  и  научно-

экспертной  группы  Ассамблеи  народа 

Казахстана 

обсуждали 

вопросы 


развития  полиязычного  образования 

средней и высшей школах.

С  вступительным  словом  выступил 

первый  проректор  университета  д.и.н., 

профессор 

А.С.Тасмагамбетов. 

он 

отметил, 



что 

сегодня 


путеводным 

смыслом 


наполнены 

слова 


Президента  Нурсултана  Назазрбаева 

о  необходимости  знания  трех  языков, 

при  котором  английский  язык  позволит 

стране  успешно  интегрироваться  в 

глобальную экономику.

Пилотные  проекты  по  внедрению 

трехъязычия 

успешно 


реализуются 

в  ЗКГУ  с 2012 года.  В  настоящее 

время 15 специальностей  обучаются 

по 


программе 

полиязычия. 

Более 

90 


выпускников 

университета 

в 

этом  году  готовы  преподавать  в 



школах  на  английском  языке.  Кроме 

того  ученые  вуза  готовы  оказывать 

практическую  и  методическую  помощь 

в работе воскресных школ по изучению 

английского языка в домах дружбы.

Свою  задачу  университет  видит  в 

решении  безотлагательных  проблем, 

таких  как  адаптация  учебного  процесса 

к  новым  условиям.  Спрос  на  учителей, 

владеющих  свободно  тремя  языками, 

должен быть удовлетворен.

На 


пленарном 

заседании 

с 

докладами  выступили  руководитель 



центра организации и контроля учебного 

процесса  Р.Х.Латыпова,  руководитель 

центра Болонского процесса В.С.Зубков 

- «Реализация программы полиязычного 

образования  в  ЗКГУ  им.  М.Утемисова», 

координатор 

НИШ 

г. 


Уральска 

Б.Т.Сегизбаева - «7 особенностей 

внедрения  трехъязычия  в  Назарбаев 

Интеллектуальной  школе  г.  Уральска», 

заведующая  кафедрой  иностранных 

языков 


Г.Н.Кисметова - «Система 

обучения  английскому  языку  студентов 

неязыковых 

специальностей», 

заведующая 

кафедрой 

казахской 

филологии А.А.Раманова - «Полиязычие 

в контексте высшего образования».

На 


сессиях 

семинара 

были 

проведены  мастер-классы  ведущими 



педагогами университета и НИШ. 

Интересно  прошло  занятие  на  трех 

языках  «Арт-терапия  на  занятиях  по 

самопознанию» 

под 

руководством 



Л.Н.Ойлыбаевой. 

Арт-терапия – 

комплекс средств, позволяющих решить 

многие 


психологические 

проблемы. 

Данный  комплекс  был  использован 

с  целью  свое  «я».участникам  было 

предложены 

несколько 

уроков, 

в 

числе 



которых 

составление 

портрета 

из 


имеющихся 

деталей, 

подбор  понравившейся  фотографии 

и 

зарисовка 



дополнения 

к 

ней, 



составлени  карты  мечты.  Участники 

мастер-класса – преподаватели  ЗКГУ, 

учителя  НИШ,  студенты – с  большим 

интузиазмом 

выполняли 

задания, 

в  игрофой  форме  постигая  себя  и 

окружние,  рождая  атмосферу  единения 

и доброжелательности. 

По  окончании  сессий  на  закрытии 

семинара  с  итоговой  речью  выступила 

проректор 

по 

учебно-методической 



работе, доцент, к.п.н. Г.К.Жусупкалиева.

Полиязычное образование – требование времени



14  апреля  состоялся  региональный  научно-методический  семинар 

«Проблемы  развития  полиязычного  образования  в  системе  средней  и 

высшей школы, который прошел в ЗКГУ им. М.Утемисова, при поддержке 

АНК ЗКО.

4

№4 (919) 30 сəуір 2016 жыл

Сонымен  отызыншы  қыркүйек  күні  таңмен, 

шет  елде  оқып  жатқан  қазақ  студенттерінің 

қатарына 

қосылып 


кеттік. 

Жатақханаға 

орналасып  алған  соң,  келесі  күні  таңертең 

Ардахан  қаласының  əкімдігіне  барып,Түрік 

елінің  уақытша  тіркеуіне  жазылып,  қысқасы 

түрік  азаматы  болып  шыға  келдік.  Одан  кейін  

университетпен  таныстық,  мұғалімдерді  көрдік, 

жалпы  Ардаханға  тезірек  үйреніп,  сіңісіп  кетуге 

тырысып бақтық.

Ардахан  университеті 2008 жылы  негізі 

қаланған  жаңа  оқу  орны  екен.  Негізі  үш 

ғимараттан  тұрады.  Біріншісі - басты  ғимарат, 

екіншісі - саяси  білімдер  жəне  экономика 

факультеті,  үшінші – ректорлық  жəне  қосымша 

спорт сарайы тағы бар. Студенттердің сабақтары 

кредиттік  жүйемен  жүргізіледі.  Білім  деңгейі 

балдық негізде есептеліп, екі қорытынды емтихан  

арқылы  қортындыланады.  Университеттің  сəні  

мен сымбаты келіскен. Ардахан қаласынан он-он 

бес,  жиырма  минуттық  жерде,  таудың  етегінде 

орналасқан.  Университеттің  айналасы  қарағай 

мен шыршадан  құралған керемет орман. Айнала 

қоршап  бүк  түсіп  жатқан  биік  тауларға  қарап 

тұрып,  бір  терең  демалғанда,  жұмсақ,  салқын 

ауаны бір жұтқанда ,сабақтан қажыған адамның  

шаршағаны  басылып,бір  жасап  қалатыны 

өтірік  емес.  Осындай  керемет  университетке  

келгенімізге біз де қуанып, бір марқайып қалдық.     

Содан не керек, құжаттардың қарбаласы бір 

аптада біткен соң, келесі аптадан бастап сабаққа 

кірісіп  кеттік. «Басқа  түссе,  баспақшыл»  дейді 

ғой  атам  қазақ,  сол  басқа  түссе,  бəрін  үйренеді 

екенсің.  Түрік  тілін  керемет  беске  білмейтініміз 

де рас еді. Барған əзірде аздап  қиындау болды, 

тіпті  біраз  сіңісе  алмай  да  жүрдік.  Жат  жерде 

жүргесін  бауыр  деген,  қандас  деген  ыстық 

болады  екен.  Барысымен  қазақтар  бар  ма  деп, 

қандастарды  іздедік.  Ардахан  университетіне 

қызметке  келген  қазақ  ұстазымыз  профессор 

Аябек Байниязов атты түркістандық  ағамызбен 

таныстық.  Сол  Түркістанның    Ахмет  Йассауи 

атындағы    қазақ-түрік  университетінен,  біз 

секілді, «Мевлана»  бағдарламасымен    бір 

семестрлік  оқуға  Бану  есімді қазақ қызы келді 

деп естіп, екеуміз  Ардахан университетін асты-

үстіне    шығарып  сол  Бану  ханымды  іздедік. 

Сөйтіп, төрт қазақ қосылып, «төртеу түгел болса 

төбедегі келер, алтау ала болса ауыздағы кетер» 

деп,  бір  жағадан  бас,  бір  жеңнен  қол  шығарып, 

бірлесіп жұмыстануды, қазақтар болып аптасына 

бір рет құрылтай  жасауды əдетке айналдырдық. 

Бұрын «Күлтөбенің басында  күнде жиын» деген 

тіркесті  естуші    едік,  біз  Ардаханның    төрінде 

апта сайын бір жиын жасап тұрдық.

Сөйтіп, күндер зулап жатты. Бірде шетелден 

келген  студенттер  лирикалық  бағыттағы  кеш 

ұйымдастыратын  болды.  Сол  кеште  қазақша 

өнер көрсете аласыңдар ма деген ұсыныс түсті. 

Біздің  де  күткеніміз  осы  еді,  қуана  келісе  кеттік. 

Үш  күн  дайындықтан  кейін,  екеуміз  Ардахан 

университетінің  сахнасынан  бір-ақ  шықтық. 

Нұрсұлтан  бауырым  «магнитолла»  атты  əнді 

гитараның  сүйемелдеуінде  тамаша  орындап 

шығып,  халықтың  қошеметіне  бөленді.  Мен  

Қалқаман  Сарин  ағамыздың  «Түнгі  сағыныш» 

атты  керемет  туындысын  көркемдеп  оқыдым. 

Алғашқы  қатысқан  концертіміз  өз  деңгейінде 

өтті.  Осы  кештен  кейін  қазақтың  лирикасы 

керемет, тамаша екен деген сөздер айтылып, бір 

марқайып қалдық.

Ардахан 

төрінде 


құрылған 

төрттік 


тобымызбен  ақылдаса  отырып,  қазақ  ақынын 

таныстыру  кешін  өткіземіз  деген  жоспар 

қойдық.  Біздің  қазақта  ақын  да,  жазушы  да, 

батыр  да,  əнші  де,  ғұлама  да,  ғалым  да  көп 

қой  шіркін!  Оның  үстіне  бəрі  бірінен-бірі  өткен 

мықты,  бірінен-бір  өткен  дүлдүл  ғой.  Төрттіктің 

басшысы, əрі командиріміз Аябек ұстазымыздан 

Махамбет  Өтемісұлын  таныстырсақ  қайтеді 

деген  ұсыныс  түсті.  Нұрсұлтан  екеуміз  мұны 

естіп,  бөркімізді  аспанға  атып  қуандық,  екі 

қолымызды  көтеріп  қолдадық,  Бану  да  бізге 

қосыла  кетті.  Сонымен  Түрік  еліне,  Ардахан 

халқына  Махамбет  Өтемісұлын  таныстыру 

кешінің  сценарийі  құрылып,  өлеңдері  түрікшеге 

аударылып, қызу жұмыс басталып кетті. Əр күні 

сабақтан  кейін  Аябек  ағамыздың  бөлмесіне 

жиналып  алып,  бар  ынтамызды,  күш-жігерімізді 

сол концертке салдық. Бұл кешті біздің Қазақстан 

Республикамыздың  тəуелсіздік  күніне  арнап,  он 

алтыншы  желтоқсанға  белгілеп,  жарнамасын 

шығарып,  жер-жерге  іліп,  елді  құлақтандырып, 

елеңдетіп қойдық.

Сағат  деген  сотқарға  сот  жоқ-ау,  тəулікке 

төреші керек те емес екен, уақыт шіркін зулап, бір 

ай жылдам өте шықты. Кешіміз жоспарланған он 

алтыншы желтоқсан да келіп жетті. Бағдарлама 

бойынша  алғашқы  ашылуы  Бекболат  Тілеухан 

ағамыздың  əні  мен  сөзіне  жазылған  «Елім 

менің»  əнінің  бейнебаянымен  басталды.  Одан 

кейін  университеттің  сыйлы  ұстаздарының 

бірі,  тіпті  бірегейі  Ахмет  Али  Арслан  деген 

профессор,  тəуелсіздік  жолындағы 1986 жылғы 

қазақ жастарының бас көтеруі жайлы баяндама 

жасап,  оның  соңынан  мен  Мұхтар  Шаханов 

ағамыздың  «Желтоқсан  алаңы»  атты  өлеңін 

оқыдым.  Бұдан  соң  Ардахан  университетінің 

бірінші проректоры, профессор Орхан Сөлеймез 

мырза Махамбет Өтемісұлының өмірбаяны мен 

өлеңдеріне  аздап  шолу  жасап  өтті.  Артынан 

мен  Махамбет  бабамыздың  «Мен,  мен  едім, 

мен  едім»  өлеңін  көркемдеп  оқыдым.  Сахнаға 

шығып Махамбет жайында, тəуелсіздік жайында 

түрікше    толық  баяндама  жасады.  Махамбет 

бабамыздың 

өлеңдері 

талданып, 

түрікше 

аудармасы көрсетіліп, халыққа терең мағынасын 

түсіндіріп өтті. Махамбет бабамыздың Нұрсұлтан 

атты  ұлы  болғаны  жайлы  қозғағаннан  кейін, 

Нұрсұлтан  бауырым  гитарасын  алып  «Əкеге 

толғау» атты керемет əнімен елді бір сілкіндіріп 

алды.  Махамбет  Өтемісұлының  жан-жақтылығы 

жайлы  сөз  болып,  күйшілігі  де  ұмытылған  жоқ. 

Сол мезетте Бану Нағашыбекова есімді аруымыз 

Махамбет  бабамыздың  елге  белгілі  «Жұмыр 

қылыш» күйін тартып, домбыра күмбірін естіртіп, 

Ардаханнның  биік  шыңдарын  бір  шулатып, 

Махамбеттің өрлігі мен ерлігіне заңғар шыңдарды 

бір  бағындырып,  елдің  ықыласына,  қошеметіне 

бөленді.Осындай форматтағы кішігірім кешімізді 

өткізіп,  соған  өзіміз  бір  марқайып  қалдық.  Бұл 

шара  өзіміз  үшін  үлкен  қуыныш,  үлкен  жеңіс, 

үлкен мəртебе болып көрінді.

Алланың  бұйыртқаны  жəне  университет 

басшылығының, 

ұстазымыз 

Нұрсəуле 

Кəкімжанқызының  арқасында  осындай  бір 

тамаша  мүмкіндікке  қол  жеткіздік.  Уақыт  деген 

жүйрікке  жетер  ештеңе  жоқ  шығар,  барған 

кезде  өтпейтіндей  көрінген  төрт  ай    зыр  ете 

түскенде  өзіміз  де  таңырқап  қалдық.  Сонау 

Түрік  елінің  солтүстігінде  орналасқан  Ардахан 

деген  қаланың  заңғар  жартастарында  қазақ 

баласының ізі қалғанына қатты қуанамын. Бəрін 

былай  қойғанда,  жолдың  жүгі  емес,  елдің  жүгін 

көтеріп  барғасын    бізге  де  оңайға  түскен  жоқ. 

Барынша  қазақты  биік  етіп,  кешегі  бабалардан 

қалған қайсарлықты, батырлықты, мықтылықты, 

тектілікті  көрсетуге  тырыстық.  Елдің  атын 

арқалаған  сол  айлардың  сырғып  кеткенін 

байқамай  да  қалыппыз.  Шетте  жүргенде, 

туған  жерден  жырақта  болғанда  ғана    туған 

топырақтың,  туған  шаңырақтын  қасиетін  шын 

ұғынады екенсің. Менің ұққаным мынау: əлемде, 

жер  бетінде  қазақтан  асқан  рухты,  батыл,  қаны 

таза,  дініне  берік,  салты  сақталған,  қаймағы 

бұзылмаған, қыздары қылықты, ұлдары ұлықты, 

үлкенін құрметтеген қасиетті ұлт жоқ екен! 

Алдағы  жылдарда  да  осындай  берері  мол 

игі  шаралар  жалғасын  тапса  екен  деген  үлкен 

ниетіміз бар!

Мейрамбек Сыдықов,

филология факультетінің 

3-курс студенті

2015-2016 оқу жылының  бірінші семестрінде Түрік еліне барып білім алуға мүмкіндік 

туды. Бұл халықаралық «Мевлана» бағдарламасының гранты есебінен жүзеге асқан іс 

болды. Құжаттарымызды дайындап болған соң, жиырма сегізінші қыркүйек күні Аллаға 

сыйынып Атырау қаласына жолға шықтық. Атырауға жетіп, бір күн болып, келесі күні 

таңмен  Атырау - Стамбұл  бағытындағы  ұшаққа  міндік.  Сонымен  Түркия  сағатымен 

таңғы сағат ондар шамасында халықаралық Ататүрік əуежайына табан тіредік. Мен де, 

Нұрсұлтан  да  шеті  мен  шегі  жоқ  қиыр  көктен  жерге  аман  түскенімізге  қатты  қуандық. 


Каталог: images -> stories -> downloads -> gazetaorken -> 2016
2016 -> Й е к б ілім күні М.Ө тем ісо в а ты н д ағы б аты с Қ азақстан м е м л е ке ттік у н и в е р с и те тін д е д е аталы п өтілді. С алтанатты ж и ы н ға о қы туш ы -п ро ф ессо р л ар құрамы
gazetaorken -> Ұлылардың мұрасы да, мұраты да, атақ-даңқы да, мерейтойы да – кейінгіге үлгі. Ал үлгіге қарап ұрпақ өседі
gazetaorken -> Мы студенты зкгу!
2016 -> №2 (917) 29 ақпан 2016 жыл 1 марта 1995 года в Казахстане была
2016 -> Карлыга Таскалиевна Утегенова, известный словесник в особой, присущей ей манере, вела пленарное заседание
2016 -> Впрочем, это был не совсем театр. Это было настоящее

жүктеу 0.91 Mb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©emirb.org 2020
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет