Практический курс английского языка 2 курс



жүктеу 1.21 Mb.
Pdf просмотр
бет5/135
Дата14.11.2022
өлшемі1.21 Mb.
#23859
түріУчебник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   135
doc97327062 438230137
(преим. офиц.) 
The house has all modern conveniences. — В доме есть все удобства. 
6. I ran all the way for fear of being late. — Я бежал всю дорогу, потому что 
боялся опоздать. 
As soon as we fired, the enemy ran. — Как только мы начали стрелять, враг 
обратился в бегство. 
Trams run on rails. — Трамваи ходят по рельсам. 
Motor cars run along ordinary roads. — Легковые автомобили ездят по 
обычным дорогам. 


The buses run every five minutes. — Автобусы ходят/курсируют каждые пять 
минут. 
Torrents of water ran down the street. — По улице бежали потоки воды. 
Rivers run into the sea. — Реки впадают в моря. 
Don't you hear the water running in the kitchen? — Неужели ты не слышишь, 
как в кухне льется из крана вода? 
If you have a bad cold, your nose runs. — При сильной простуде течет из 
носа. 
For several miles the road ram across a plain. — Несколько миль дорога шла 
по равнине. 
Note:______________________________________________________________ 
The forest stretched to the south for many miles. — Jlec npoстирался на юг на 
много миль. 
___________________________________________________________________ 
So the story runs. — Так говорится в рассказе./Так рассказывают. 
The story runs... — Рассказывают... 
Our car ran into the bus. — Наша машина врезалась в автобус. 
I ran into a friend of mine on my way home. — По дороге домой я случайно 
встретился с другом. 
The other day I ran across a very interesting article in the newspaper. — На 
днях я натолкнулся в газете на очень интересную статью. 
But for the skill of the driver the man would have been run over by the bus. — 
Если бы не умелые действия водителя, он попал бы под колеса автобуса. 
7. I couldn't join (together) the two halves of the vase, because a small piece 
was missing. — Я не мог сложить две половинки вазы вместе, потому что не 
хватало маленького кусочка. 
Where do the two streams join (each other)? — Где сливаются эти два 
потока? 
Note:______________________________________________________________ 
The island was joined to the mainland with a bridge. — Ост- ров соединялся с 
материком мостом. 


We united all our forces to drive the enemy out of the country. — Мы 
объединили все наши силы, чтобы изгнать врага с территории нашей страны. 
Workers of the world, unite! — Пролетарии всех стран, соединяйтесь! 
The United Nations Organization (UNO) was formed in 1945 in San Francisco. 
— Организация Объединенных Наций была создана в Сан-Франциско в 1945 
году. 
_________________________________________________________________ 
Will you join me in my walk? — Ты не погуляешь со мной? 
We'll join you in a few minutes. — Мы присоединимся к тебе через несколько 
минут. 
If I were you, I should join this club. — На твоем месте я иступил бы в члены 
этого клуба. 
Не wae twenty-two when he joined the army. — Ему было двадцать два года, 
когда он пошел в армию. 
8. We depend on newspapers for information about world events. — О том, что 
происходит в мире, мы узнаем из газет. 
Не depends on his sister for a living. — Он живет за счет своей сестры. 
You can depend upon the man. — На этого человека можно положиться. 
I depend on you to do it. — Я рассчитываю, что ты это сделаешь. 
Can I depend on this time-table or is it an old one? — Этому расписанию 
можно верить или оно устарело? 
Will you finish your work on time? — It depends. — Ты закончишь работу в 
назначенный срок? — Смотря по обстоятельствам./Как получится. 

жүктеу 1.21 Mb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   135




©emirb.org 2022
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет