МҰнайшы 54 2013 results 56



жүктеу 1.16 Mb.

бет9/13
Дата07.03.2017
өлшемі1.16 Mb.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

- Весна полна праздников - бли-

зится 8 Марта и Наурыз. Ваши по-

желания сотрудникам «ПетроКа-

захстан».

- Желаю каждой семье спокойствия, 

дружбы, согласия, единства и счастья! 

Пусть с этими весенними праздника-

ми в ваши дома придут благополучие, 

любовь и доброта! 

«Парасат» өзін-өзі басқару президенті мен министрлерінің сұхбаттасуы / Беседа с президентом и министрами детского 

самоуправления «Парасат» / Discussion with president and ministers of Parasat children’s government



Краткая информация о 

детском доме №2

Детский дом №2 был основан 

в 1990 году (ранее здесь находи-

лась спецшкола №3 для трудно-

воспитуемых девочек). В 2010 го-

ду в Детском доме функциониро-

вал летний лагерь «Алтын Ұя», его 

название понравилось детям, и по-

степенно они ввели его в обиход 

как синоним семьи и всего детско-

го дома. В настоящее время в Дет-

ском доме проживают 96 воспи-

танников, из них 19 детей-сирот и 

77 детей, оставшихся без попече-

ния родителей.  


46

Наурыз 2014      



МҰНАЙШЫ

В прошлом номере «Мунайшы» мы пи-

сали о запуске департаментом БОТОС 

Программы поощрения работников за 

сообщения о потенциально опасных си-

туациях, небезопасных условиях и дей-

ствиях, направленной на формирование 

у сотрудников нашей компании надлежа-

щего отношения к вопросам безопасно-

сти, приобретение навыков безопасного 

поведения для предупреждения несчаст-

ных случаев и повышение осведомленно-

сти в вопросах БОТОС. А в этом номере 

мы рады объявить первых призеров про-

граммы в группе компаний «ПетроКазах-

стан» и ТОО «ПетроКазахстан Ойл Про-

дактс» по итогам 4-го квартала 2013 года.  

В Шымкенте победителем в номина-

ции «Поощрение по БОТОС» стал опе-

ратор котельной цеха ПВВС ПКОП 

А.И.Балабонов. 14 декабря 2013 года Ан-

дрей Иванович обнаружил, что через 

прокладку фланцевого соединения за-

порной арматуры Г-1 котла А в поме-

щении котельной выходит газ, и во-

время сообщил о происшествии. Ко-

тельная была переведена на сжигание 

мазута, поврежденный участок газопро-

вода отсечен, и была произведена заме-

на запорной арматуры. По результатам 

расследования данной производствен-

ной неполадки было установлено, что 

своевременное сообщение, а также пра-

вильные действия оператора котельной 

А.И.Балабонова позволили предотвра-

тить происшествие среднего риска, свя-

занного с возможным воспламенени-

ем газовоздушной смеси с последующим 

возгоранием в помещении котельной.

В Алматы в номинации «Поощрение 

по БОТОС» была награждена координа-

тор Департамента стратегических ком-

муникаций Айнаш Тлеубаева, которая 4 

ноября 2013 года обнаружила дефекты 

тротуарного покрытия у входа в офис. 

Ее своевременное сообщение позволи-

ло избежать падений и травм работни-

ков и посетителей офиса. Администра-

тивной службой офиса был проведен ре-

монт тротуарной плитки и устранена 

опасность падения людей.

Два первых победителя получат памят-

ные значки, грамоты, а также денежные 

премии. 


Принимайте участие в программе и 

всегда соблюдайте правила безопасно-

сти! 

Подробнее о программе и правилах 

участия читайте на портале «Петро-

Казахстан» в разделе Департамента 

БОТОС на странице «Общие вопросы / 

Программы и проекты по БОТОС» или 

на информационных стендах БОТОС, 

расположенных во всех подразделениях 

компании.  

ПервЫе ПоБедители НовоЙ ПрогрАММЫ Ботос

                                                    

                                     Уважаемая редакция!

 

Прочитав свежий номер «Мунайшы», мы были рады узнать, что наш всеми любимый 

журнал был признан лучшим корпоративным изданием энергетического сектора Казах-

стана!

И это действительно так! Мы, сотрудники завода, гордимся нашим «Мунайшы». Ведь именно 

с его страниц мы узнаем о многих событиях, происходящих в компании, и в действительности наш 

корпоративный журнал - это путеводитель по жизни «ПетроКазахстан».

Так, например, мы держим руку на пульсе, узнавая о рабочих буднях наших коллег из всех подразделений, и, в свою 

очередь, рассказываем о своих новостях. Благодаря работе главного редактора и сотрудников редакции журнала мы 

узнали, как много на практике «ПетроКазахстан» делает для незащищенных слоев населения, инвалидов и детских 

домов, как поддерживает спорт и культуру. Наш «Мунайшы» позволяет быть в курсе событий. Также всегда инте-

ресно читать о мероприятиях, которые проводятся для сотрудников компании - Спартакиаде и соревнованиях на 

месторождении, концертах и выставках. А благодаря качественному оформлению и фотографиям мы теперь зна-

ем всех наших героев в лицо!

Хочется пожелать редакции журнала и дальше радовать всех нас интересными материалами, а всем сотрудни-

кам нашей большой компании - здоровья, успехов и процветания! 

 

Коллектив группы таможенного оформления ТТУ, ПКОП


МҰНАЙШЫ      

Наурыз 2014

47

Новый год у многих народов мира, 



особенно земледельческих, является 

своеобразной гранью между прошлым 

и будущим, между завершением одно-

го и началом подготовки к следующе-

му сельскохозяйственному циклу. В пол-

ной мере это относится к Китаю, населе-

ние которого по праву считается одним 

из наиболее древних оседлых народов, 

чья цивилизация основана на земледе-

лии, выкормившей богатую традициями 

уникальную культуру. В ряду традицион-

ных китайских праздников особое место 

занимает Новый год.    

Китайский Новый год издревле отме-

чается по лунному календарю и прихо-

дится на первый день второго новолуния 

после зимнего солнцестояния, т.е. явля-

ется подвижным и соответствует одно-

му из дней между 21 января и 21 февраля 

грегорианского календаря. В 2014 году 

Новый год в Китае начинали отмечать 31 

января. Празднование длится две недели 

и заканчивается праздником фонарей на 

15-й день после начала нового года.

Следует отметить, что после победы 

Синьхайской революции Китай в 1911 

году перешел на грегорианский кален-

дарь, и календарный год, как и в пода-

вляющем большинстве стран мира, на-

ступает 1 января. Однако традиционно 

Новый год празднуется, как говорилось 

выше, по лунному календарю, и этот 

праздник с 1911 года называется празд-

ником весны - Чуньцзе. Каждому году 

присваивается символ животного из ки-

тайского зодиака согласно 12-летнему 

циклу. Символом наступившего нового 

года является лошадь, а цвета - бирюзо-

вый, зеленый.

Чуньцзе является самым популярным, 

самым длительным, самым любимым, са-

мым веселым, самым шумным и самым 

красочным праздником в Китае. Хотя он 

является государственным праздником и 

имеет соответствующий статус, по сути 

своей носит, несомненно, семейный ха-

рактер. Это время, когда вся семья соби-

рается вместе, следовательно, это и вре-

мя отпусков.

Чуньцзе отличается от других празд-

ников и по форме, и по содержанию, как 

ни один другой праздник, несет на себе 

отпечатки породивших его древних тра-

диций и обычаев, которые, хотя и поте-

ряли былое значение, по-прежнему при-

дают неповторимое своеобразие этому 

событию.

Каждая китайская семья заблаговре-

менно готовится к встрече Нового года. 

Закупаются продукты для празднично-

го стола, наряды и подарки. Тщательно 

убираются жилища, после чего веники и 

метелки прячутся подальше, так как счи-

тается, что надо не только избавиться от 

остатков старого года, особенно нега-

тивных, но и приготовиться к встрече 

добра, богатства и счастья в новом году, 

которые, по китайскому поверью, осе-

дают в доме в виде пыли. Поэтому надо 

остерегаться того, чтобы случайно не 

смести её. Может, когда-то в прошлом 

люди и верили в это, но сегодня наведе-

ние чистоты в доме в канун праздника 

является общим для всех народов и от-

ражает стремление отделить праздник 

от будней. Да и трудно представить себе 

праздничное настроение в захламлен-

ном жилище.

Но что важно и не утратило своего 

древнего значения, так это ночь под Но-

вый год, который называется у китайцев 

«ночь встречи после разлуки».

Это самый важный момент. Каждый 

член семьи, где бы он ни находился, 

стремится попасть на Новый год домой, 

встретить праздник вместе со своими 

родными, ощутить тепло родного оча-

га, оказать почтение и уважение родите-

лям, выразить любовь и симпатии бра-

тьям, сестрам и детям.

Вся семья собирается за праздничным 

столом к новогоднему ужину, который 

отличается особым обилием и разно-

образием блюд. За новогодним столом 

отводится место и умершим родителям. 

В китайском обществе, как практиче-

ски у всех народов Востока, весьма раз-

вит культ родителей, и эта традиция не 

утратила своего значения и сегодня. Ду-

маю, новогодние праздники в немалой 

степени стимулировали китайцев на ку-

линарные изыски. Недаром китайская 

кухня славится во всем мире своим раз-

нообразием, вкусовыми качествами и 

эстетическим оформлением. 

На новогоднем столе непременно 

должны присутствовать пельмени (цзя-

оцзы), а также рисовые пряники (нянь-

гао), которые своей формой напомина-

ют традиционные слитки золота и сере-

бра, имевшие хождение в старом Китае, 

символизируя богатство и достаток. В 

приготовлении новогодних пельменей 

принимает участие вся семья, включая 

детей. Оно представляет собой веселое 

священнодействие, сопровождаемое 

шутками и смехом. Зачастую в начин-

ках пельменей прячутся крохотные за-

писочки с шутливыми новогодними по-

китАЙскиЙ НовЫЙ год

Вячеслав Хаменович Гиззатов 

имеет большой опыт дипломатиче-

ской работы в различных странах 

мира, в том числе в Китае. Его вклад 

в развитие внешнеполитических от-

ношений отмечен множеством пра-

вительственных наград. Указом Пре-

зидента РК В.Х.Гиззатову присво-

ен высший дипломатический ранг 

- Чрезвычайный и Полномочный 

Посол. Сегодня г-н Гиззатов являет-

ся крупнейшим экспертом в области 

демаркации и делимитации государ-

ственных границ.


48

Наурыз 2014      



МҰНАЙШЫ

желаниями. Выловить такую пельмешку 

считается хорошим знаком и указыва-

ет, что год будет для вас удачным. Мне с 

супругой приходилось принимать уча-

стие в таком забавном веселье в Китай-

ском посольстве в Москве, где все участ-

ники во главе с послом дружно лепили 

пельмени и радовались веселым сюр-

призам, спрятанным в них.

Само собой разумеется, что китай-

цы встречают Новый год в своих луч-

ших нарядах. Доминирующим цветом, 

особенно в одежде детей, является крас-

ный, и не только потому, что он ассоци-

ируется с праздником и является краси-

вым, но и в силу традиций. Существует 

легенда, что в древности злое существо 

Нянь (обозначается тем же иерогли-

фом, что и год) раз в год приходил в де-

ревню и поедал скотину и губил людей. 

Злой Нянь был изгнан стариком-ни-

щим, который для этого выкрасил во-

рота в красный цвет и сжег в печке бам-

буковые палочки, которые при горении 

издавали громкие хлопки. 

Китайцы и сегодня на Новый год 

украшают вход в дом и само жилище 

красными бумажными лентами, парны-

ми иероглифами с пожеланиями сча-

стья и благополучия, а в новогоднюю 

полночь устраивают красочные фейер-

верки. Конечно, в наши дни они рассчи-

таны не на изгнание злых духов или Ня-

ня, а стали традиционным атрибутом 

встречи Нового года, придающим это-

му празднику особую красоту и непо-

вторимость. Китайский фейерверк - это 

произведение искусства, им можно лю-

боваться часами.

Дарение подарков на Новый год не 

является обязательным. Исключение со-

ставляют так называемые ясуй цянь, то 

есть карманные деньги в специальных 

красных конвертах с новогодними по-

желаниями, которые дарятся детям. Лю-

бой ребенок, зашедший в дом в ново-

годние праздники, не должен уходить 

с пустыми руками. Поэтому каждая ки-

тайская семья заранее запасается необ-

ходимым количеством красных конвер-

тов с деньгами. Другим видом традици-

онного новогоднего подарка является 

пара мандаринов, которые надо захва-

тить, идя в гости. В ответ вы также по-

лучите пару мандаринов. В китайском 

языке «пара мандаринов» созвучна сло-

ву «золото», что объясняет символику 

этого подарка. 

Праздник весны не только семейный

но и публичный. Это две недели выход-

ных дней, когда работает только раз-

влекательная и ресторанно-рыночная 

индустрия. Улицы городов и сел Ки-

тая празднично украшены, заполнены 

нарядно одетыми взрослыми и деть-

ми. На площадях идут массовые пред-

ставления, среди которых следует вы-

делить красочные танцы драконов и 

львов, хождение на ходулях, выступле-

ния акробатов и артистов других жан-

ров циркового искусства. Люди привет-

ливы, на их лицах улыбки и благожела-

тельность. Одним словом - праздник.

Завершается празднование Нового 

года праздником фонарей. Дома и ули-

цы, площади городов и сел огромной 

страны украшаются фонарями всевоз-

можных форм и цветов. Это волшебное 

зрелище невозможно описать словами, 

его надо видеть, и вы получите незабы-

ваемые впечатления на всю жизнь. 

Буду рад, если после прочтения этой 

небольшой заметки о празднике весны 

у кого-нибудь возникнет желание посе-

тить Китай в новогодние дни и воочию 

насладиться этим удивительным празд-

ником. Как говорится, лучше один раз 

увидеть, чем сто раз услышать. 

Чуньцзе хао, дорогие китайские дру-

зья! Счастливого Нового года всему 

многонациональному коллективу «Пе-

троКазахстан»!

В.Х.Гиззатов, 

Посол по особым поручениям, ру-

ководитель правительственной 

делегации по делимитации и де-

маркации государственной грани-

цы в ранге Чрезвычайного и Полно-

мочного Посла

Дәстүрлі жаңа жылдық тағам - цзяоцзы тұшпарасы/ Традиционное новогоднее лакомство - пельмени цзяоцзы / 

Traditional New Year delicacy are jiaozi dumplings 


МҰНАЙШЫ      

Наурыз 2014

49

Великий праздник всех народов 



Востока - Наурыз. Это день весеннего 

равноденствия, пробуждения матери-

земли и обновления природы. В этот 

день сближаются стар и млад, люди 

очищают души от злых помыслов, ве-

селятся, вместе с новым днем откры-

вая путь к добру, высказывают свет-

лые пожелания, искренние чувства и 

добрые слова. Прощаются обиды, воз-

лагаются надежды на светлое будущее. 

Старшие дают наставления молодым

а молодые оказывают им почтение. В 

этот день расцветает вся природа, а 

люди надевают праздничную одежду, 

готовят наурыз-коже, блюдо, которое 

должно состоять из семи, девяти или 

одиннадцати различных ингредиен-

тов. 


В советское время мы были лишены 

этой традиции. Не все воспринима-

ли Наурыз, называя его религиозным 

праздником. Пытались и вовсе стереть 

его из нашего сознания. Но праздник 

Наурыз вернулся к нам и стал великим 

днем, объединяющим все народы на-

шей Родины. 

Великий праздник вновь стали отме-

чать в начале 80-х годов прошлого ве-

ка. Народ пробудился, и в священных 

казанах опять стал готовиться наурыз-

коже. Если отметить главные прави-

ла праздника Наурыз, то, во-первых, 

это сохранение чистоты, забота о 

природе, избавление от старого, во-

вторых, в этот день каждая семья го-

товит наурыз-коже и приглашает род-

ных и соседей к праздничному столу. 

В-третьих, все люди помогают дру-

зьям, близким, оказывают милосер-

дие нуждающимся, в-четвертых, стало 

традицией то, что каждый казах, каж-

дый гражданин - и стар и млад в этот 

день должен посадить пять саженцев. 

В-пятых, в этот день народ призывали 

избавляться от нечистых помыслов, 

нечистой пищи и вредных привычек. 

В-шестых, и правитель, и простой че-

ловек, и богатый, и бедный независи-

мо от сословий и чинов были равны. 

В-седьмых, в этот великий день воз-

рождались традиции и обычаи наро-

да, значение и применение которых 

разъяснялось подрастающему поколе-

нию. Традиции отцов и матерей закре-

плялись в сознании каждого человека.

Если бы мы относились с должным 

почетом и уважением к этому велико-

му дню, который сплотил весь народ 

Востока, нацелив его на одну задачу и 

одну надежду, уверен, сейчас было бы 

меньше зла, непонимания и различ-

ных течений, захвативших сознание 

малообразованных. Мы празднуем На-

урыз лишь пару месяцев, а потом сно-

ва забываем о нем. Я считаю, что ес-

ли правила, которым следуют во вре-

мя празднования Наурыза, найдут свое 

место в жизни каждого из нас, то, не-

сомненно, наше национальное бытие 

найдет свое обновление. Хочу приве-

сти в пример строки из песни велико-

го казахского поэта Мукагали Маката-

ева:

Когда рождается месяц Наурыз

Здесь праздник начинается…

Когда Наурыз к нам приходит,

Празднуем мы его, ликуя.

Вновь и вновь его отпраздновать 

мечтают те, кто с ним знаком, 

а те, кому не довелось, мечтают 

увидеть вскоре.

и от всей души поздравить с этим ве-

ликим праздником коллектив компа-

нии «ПетроКазахстан», пожелать вы-

полнения всех задач и великих дел в 

этот день равноденствия, и пусть не-

бесно-голубой флаг казахстанско-

го народа, Вечного народа, как сказал 

наш Президент, развевается в небе и 

пусть будущие поколения увидят пло-

ды и победу нашей независимости!

Ертаргын Астаев

Депутат Сената Парламента РК,

Секретарь Комитета по финан-

сам и бюджету                                     

великиЙ НАродНЫЙ ПрАздНик, сПлотивШиЙ всеХ

Экономист и юрист, Ертаргын Ка-

кимбекович работал в должности 

акима г.Тараза, Жамбылского рай-

она Жамбылской области. В насто-

ящее время является депутатом Се-

ната Парламента РК, Секретарем 

Комитета по финансам и бюдже-

ту. Награжден медалями «Қазақстан 

Республикасының тәуелсіздігіне 10 

жыл» (2001), «Қазақстан Консти-

туциясына 10 жыл» (2005), «Ерен 

еңбегі үшін» (2007).


50

Наурыз 2014      



МҰНАЙШЫ

январь 

16 января - оказана спонсорская по-

мощь ОО «Федерация бокса Южно-Ка-

захстанской области» на сумму свыше 18 

млн. тенге на улучшение ее организаци-

онной и материально-технической базы.

17 января - в Кызылорде при спонсор-

ской поддержке ПККР состоялось откры-

тие дворового клуба для людей с ограни-

ченными возможностями, цель которого 

- организация досуга и отдыха инвалидов, 

социальная реабилитация и формирова-

ние мотивации их жизнедеятельности.

25-26 января - в Кызылорде прошел 

турнир по мини-футболу, посвященный 

памяти известного футболиста Абиля Ка-

лымбетова, по итогам которого команда 

ПККР заняла первое место среди 12 ко-

манд-участниц. 



30 января - в Алматы в рамках перехо-

да ПКОП на этап практической реализа-

ции проекта модернизации состоялось 

подписание ЕРС - контракта по проек-

ту «Строительство установки изомериза-

ции нафты» на Шымкентском НПЗ меж-

ду  ТОО «ПетроКазахстан Ойл Продактс» 

и китайской компанией СРЕСС. 



31 января - руководство компании 

приняло участие в 16-м заседании Сове-

та «KAZENERGY» в Астане. 

февраль 

8-9 февраля - на месторождении Кум-

коль проведено соревнование по бильяр-

ду, в котором приняли участие 24 сотруд-

ника ПККР и подрядных организаций. По 

итогам турнира 1-е место занял ведущий 

инженер по строительству Алиш Базар-

баев, 2-е место - старший мастер КПРС 

Нурлан Суюнов, 3-е место - оператор ГНС 

Канат Ахет. 

12 февраля - руководство компании 

приняло участие в заседании Общества 

инженеров нефтегазовой промышлен-

ности (SPE). По итогам заседания Прези-

дент компании г-н Вэй был включен в со-

став исполнительного комитета по ор-

ганизации и проведению 1-й ежегодной 

технической выставки и конференции 

по Каспийском региону, которая прой-

дет 12-14 ноября в Астане. 



13 февраля - состоялась встреча заме-

стителя генерального директора по про-

изводству АО «КазМунайГаз - переработ-

ка и маркетинг» Р.С.Бектурова и руково-

дителя аппарата АО «КазМунайГаз-ПМ» 

А.Н.Акишева с трудовым коллективом 

ТОО «ПКОП» по разъяснению основных 

положений Послания Главы государства 

народу Казахстана «Казахстанский путь - 

2050: единая цель, единые интересы, еди-

ное будущее».  

15-19 февраля - ПККР спонсировал 

участие команды ветеранов футбола Кы-

зылординской области в XVI чемпионате 

РК по футзалу в г.Алматы.



17-19 февраля - на месторождении 

Кумколь проведено соревнование по би-

льярду, в котором приняли участие 24 

сотрудника ПККР и подрядных органи-

заций. По итогам турнира 1-е место за-

нял сотрудник «Интертич» Ергали Тума-

нов, 2-е место - сотрудник ТОО «Абзал и 

К»  Канат Саркееев, 3-е место - оператор 

по добыче нефти и газа 3 разряда Бахыт-

жан Мирманов.



18 февраля - прошло традиционное 

празднование Дня вывода войск из Аф-

ганистана ветеранами-интернациона-

листами, сотрудниками ТОО «ПКОП» и 

их гостями, представителями Союза «аф-

ганцев» г.Шымкента и ветеранами ВОВ 

ЮКО. 

28 февраля - в Алматы состоялось за-

седание  Попечительского совета ОФ 

«ДОМ», в котором вице-президент «Пе-

троКазахстан» Б.И.Исенгалиев является 

председателем.

Март

2 марта - прошли соревнования по 

зимнему рыболовству среди подразде-

лений АО «ПККР», победители которых 

получили дипломы и ценные призы.



4-5 марта - на месторождениях Кум-

коль и КАМ прошли соревнования по 

настольному теннису среди сотрудни-

ков компании.



5 марта - в Алматы проходит кон-

ференция «Передовой опыт в области 

безопасности, охраны труда, здраво-

охранения и чрезвычайных ситуаций», 

организованная компанией «ПетроКа-

захстан» в рамках ранее созданной ра-

бочей группы Координационного сове-

та Ассоциации KAZENERGY (подробнее 

читайте в след.выпуске «Мунайшы»).

 

6 марта - в преддверии 8 Марта на 

месторождениях Кумколь и КАМ для 

сотрудников компании прошел празд-

ничный концерт.

  7 марта - прошла Торжественная 

ежегодная церемония награждения 

лучших подрядных организаций, ока-

зывающих услуги ПККР, по показате-

лям БОТОС.



11-12 марта - на месторождениях 

Кумколь и КАМ сотрудники компании 

соревнуются за шахматную корону.

14 марта - Торжественная церемо-

ния вручения ежегодной Президент-

ской Премии «ПетроКазахстан», в рам-

ках которой лучшие сотрудники ком-

пании получают награды за высокий 

профессионализм и преданность делу 

(г.Алматы).

20-21 марта - в рамках празднования 

Наурыза на месторождениях Кумколь и 

КАМ для сотрудников компании прово-

дится праздничный концерт.



22 марта - ПККР принимает участие 

на общегородском праздновании На-

урыза на центральной площади. В юр-

тах, декорированных в национальном 

стиле, компания организует празднич-

ный благотворительный дастархан с 

традиционными блюдами для 500 жи-

телей областного центра. В Шымкенте 

заводчане также отмечают этот весен-

ний праздник. 

 

30-31 марта - в рамках празднова-

ния Наурыза в спорткомплексе «Петро-

Казахстан» проходит соревнование по 

мини-футболу среди подразделений 

ПККР.

кАлеНдАрь соБЫтиЙ

ПҚҚР қолдауымен Қызылорда қаласында шектеулі 

жандарға арналған аулалық клубтың ашылуы / 

Открытие досугового центра в Кызылорде при 

поддержке ПККР / Opening of a club for people with 

disabilities in Kyzylorda with PKKR support 



МҰНАЙШЫ      

Наурыз 2014

51

Все началось с того, что друзья, кото-



рые учатся в Англии, пригласили нас с 

другом совместно отметить Новый год в 

Великобритании. Я с радостью согласил-

ся и начал собирать документы на визу. 

На их сбор ушло порядка трех дней, и еще 

около трех недель документы рассматри-

вались в посольстве. И вот в начале дека-

бря я стал счастливым обладателем визы 

и билета авиакомпании Air Astana, приоб-

ретенного по молодежному тарифу.

21 декабря мы с другом прилетели в 

лондонский аэропорт Хитроу. Нас встре-

тили друзья, и сразу с аэропорта мы от-

правились гулять по вечернему Лондо-

ну. Пешком прошлись вдоль Букингем-

ского Дворца, туристов, к счастью, в это 

время суток было немного, что дало нам 

возможность все спокойно посмотреть. 

Затем прогулялись возле Биг-Бена и об-

зорного колеса London eye («Чертово ко-

лесо»).  

Утром следующего дня мы поехали на 

юг страны, на знаменитые Белые ска-

лы или, как они еще называются, Белые 

клифы Довера. Эти скалы высотой свы-

ше 100 метров имеют поразительный 

вид благодаря входящему в их состав ме-

лу, обрамленному полосами черного 

кремня. И хотя скалы такого типа встре-

чаются и в других частях Британии, эти 

являются наиболее популярными. Кста-

ти, именно благодаря Белым скалам Ан-

глия и обязана названием «Альбион» (от 

слова albus - «белый»). Наш путь лежал че-

рез город Брайтон, расположенный на 

побережье Ла-Манша. Ла-Манш, пролив, 

отделяющий Британию от материковой 

Европы, конечно, великолепен… Чистая 

вода, разноцветная галька и какой-то по-

особенному вкусно пахнущий воздух, на-

полненный запахом сладких цветов. По-

любовавшись на скалы, мы доехали до 

местечка под названием Бичи Хэд. Этот 

мыс на южном побережье Англии так-

же относится к категории меловых скал, 

представляя собой практически отвес-

ную скалу высотой 162 метра - самую вы-

сокую меловую скалу в Великобритании. 

Скала еще имеет печальную известность 

как одно из самых популярных в мире 

мест для самоубийц. С ее верхушки от-

крывается изумительный вид на залив. 

На следующее утро нам предстояло 

очередное путешествие - мы отправи-

лись посмотреть на древние камни Сто-

унхенджа, расположенные вблизи го-

родка Солсбери в 130 км к юго-западу от 

Лондона. Признаться, камни меня не впе-

чатлили, у нас в Казахстане есть места ку-

да красивее и удивительнее. Но вот сер-

вис, предоставляемый туристам, обрадо-

вал. Комфортабельный автобус привез 

нас к месту, где группу поджидали гиды. 

Выдав аудиоплееры с записями об исто-

рии камней, нас провели в музей. По-

сле экскурсии по музею мы отправи-

лись непосредственно к самим камням, 

и сделать это можно было двумя спосо-

бами: на автобусе или в вагончиках, ко-

торые были присоединены к внедорож-

нику. Полюбоваться пейзажем нам, увы, 

помешал дождь, к вечеру переросший в 

ураган. Мы сильно промокли, после чего 

стало понятно, почему англичане берут с 

собой зонты даже в ясную погоду - ведь 

когда мы выходили из дома, на небе ярко 

светило солнце. 

Вообще, в канун этого Рождества буше-

вавшая непогода изменила планы мно-

гих британцев - произошли сильные за-

держки в отправлениях поездов, и мно-

гие решили не выходить из дома. 

Рождество, один из наиболее любимых 

в Британии да и во всем западном мире 

праздников, англичане встречают тихо, 

в семейном кругу. Примечательно, что в 

этот день все службы, кроме экстренных, 

приостанавливают свою работу, и город 

будто замирает - не работают метро, ма-

газины и даже кафе и рестораны. Меня 

поразила эта контрастная тишина улиц 

многомиллионного города, который, как 

казалось еще вчера, никогда не спит.

Так как не работал никакой транспорт, 

а сидеть дома не хотелось, мы решили 

пешком дойти до завода McLaren. В Уо-

кинге (небольшой город примерно в 37 

км от Лондона, где и жили мои друзья) 

находится штаб-квартира McLaren Group, 

компании, подразделения которой соз-

дают гоночные автомобили для команды 

Формулы-1 Vodafone McLaren Mercedes, 

а также суперкары McLaren MP4-12C и 

McLaren P1. Но внешне на такой леген-

дарный завод это было вовсе не похоже 

- о том, что здесь делают суперкары, мож-

но было лишь догадаться по висевшему 

на стене здания баннеру McLaren.

Утром следующего дня выехали в Ман-

честер. Путешествуя в основном на поез-

дах, в этот город мы отправились на ав-

тобусе. Манчестер меня не особо впечат-

лил и желания вернуться не вызвал. Но 

вот стадионы футбольных команд города 

и вправду прекрасны. Особенно запом-

нился стадион «Олд Траффорд», извест-

ный еще как «театр мечты», который по-

разил своими размерами. Стадион вме-

щает около 80 000 зрителей и считается 

вторым по вместимости футбольным 

стадионом Англии после лондонско-

го «Уэмбли». В дополнение, «Олд Траф-

форд» является обладателем элитного 

рейтинга УЕФА в 5 звёзд и с 1910 года до-

машним стадионом для одного из наибо-

лее успешных футбольных клубов Бри-

тании - «Манчестер Юнайтед». Не будучи 

до этого фанатом какой-либо команды, 

можно легко влюбиться в эту легенду ми-

рового футбола.  И хотя на поле никто не 

тренировался, туристов было предоста-

точно. 


После Манчестера мы побывали в Ли-

верпуле, портовом городе, подарившем 

миру легендарную британскую четверку 

- группу «Битлз». По сравнению с Манче-

стером этот город поразил своей архи-

тектурой. Это и великолепная Ратуша, и 

несколько соборов, построенных в сти-

лях неоготика и модернизм. Кстати, ан-

самбль административных зданий Ли-

Мои БритАНские НовогодНие кАНикулЫ 

Лондон символдарының бірі / Один из символов Лондона / One of London symbols 



52

Наурыз 2014      



МҰНАЙШЫ

верпульского порта был признан ЮНЕ-

СКО памятником всемирного наследия.  

В Ливерпуле множество музеев и выста-

вок на любой вкус - и Морской музей, и 

Музей «Битлз», Музей истории мира и да-

же Музей рабства, часть из которых нам 

удалось посетить. В одном из музеев были 

представлены картины английского ху-

дожника Дэвида Хокни (David Hockney), 

представителя поп-арта, который счита-

ется одним из влиятельнейших художни-

ков XX века. Забавным было то, что лю-

бой посетитель мог оставить на стикере 

свои впечатления от картин. И впечатле-

ния, судя по надписям на листочках, бы-

ли диаметрально противоположными - 

от «потрясающе» до «наша 5-летняя се-

стренка рисует и то лучше». 

В Лондон мы вернулись за день до Но-

вого года. 30 декабря я побывал на кон-

церте Лондонского симфонического ор-

кестра в «Роял Алберт Холл». Честно ска-

зать, именно это место стояло первым 

в моем списке «Куда сходить и что уви-

деть». Еще в школе, посещая музыкаль-

ный кружок, я впервые узнал об этом ор-

кестре, и посетить его концерт стало 

мечтой, которая наконец-то осуществи-

лась! Я до сих пор помню великолепное 

звучание скрипок и барабанов, мелодию 

рояля и движения дирижера и думаю, 

эти восхитительные впечатления надол-

го останутся в моей памяти. Весьма не-

обычным, кстати, стало и то, что в «Аль-

берт Холл» отсутствовал гардероб и все 

любители музыки были вынуждены дер-

жать пальто и куртки в руках. 

После концерта мы решили отыскать 

дом Шерлока Холмса на Бейкер-стрит, 

где снимался одноименный сериал. Со-

гласно замыслу автора знаменитого де-

тектива Артура Конан Дойля, великий 

сыщик жил на Бейкер-стрит в доме 221Б, 

которого на момент «жизни» Шерлока 

Холмса не существовало. Впоследствии 

при продлении Бейкер-стрит в конце 19-

го века дом с таким номером появился, 

и сейчас там находится Музей Шерлока 

Холмса. 


В последний день уходящего года мы 

выехали из дома пораньше, ведь у нас бы-

ли билеты на мюзикл «Мама-Мия» в Но-

велло театр, также считающийся одной 

из ярких достопримечательностей Лон-

дона.  Открытый еще в 1905 году сегод-

ня театр оснащен современной акусти-

ческой системой, которая дает велико-

лепное звучание. Он еще интересен тем, 

что в отделке используется множество 

зеркал, визуально увеличивающих поме-

щение. Красотой декораций само пред-

ставление не выделялось, но актерская 

игра была на высоте. Ну и, конечно, вели-

колепное звучание бессмертных хитов 

группы АББА, которыми наполнен мю-

зикл. А гардероба в нем тоже не было. Еще 

поразило, что некоторые люди во время 

выступления ели мороженое - сложно 

представить подобное у нас в театре.  

Новый год британцы традиционно 

встречают народными гуляньями. Так же, 

как в Нью-Йорке на Таймс Сквэр, в Ал-

маты на Площади Республики или в Мо-

скве на Красной площади, народ выходит 

ближе к полуночи на улицы, чтобы шум-

но и весело отметить приход Нового го-

да. Мы решили поступить так же и, уже 

получив за день заряд отличного настро-

ения, на волне положительных эмоций 

под залпы красивого праздничного фей-

ерверка, встретили Новый год у Лондон-

ского колеса обозрения. Ура, 2014-й!

Первый день наступившего года был 

посвящен покупкам подарков для род-

ных и друзей, а также прогулкам по Лон-

дону. 2 января нас ждал самолет, который 

должен был отвезти нас на Родину. И вот - 

метро, аэропорт, регистрация, мое крес-

ло, 7 часов полета, и я снова дома!



Аскар Айтмагамбетов, 

специалист по технической 

поддержке системы электронного 

документооборота, ПКОСИ

Букингем сарайы / Букингемский дворец / Buckingham Palace

Бейкер-стрит, 221Б - Шерлок Холмстың «үйі» / Бейкер-стрит, 221Б - «дом» Шерлока Холмса / 

221B Baker Street  is where Sherlock Holmes ‘home’ is located 



МҰНАЙШЫ      

Наурыз 2014

53

This winter has been hard for all of us. Unusual snowfall, severe frosts, gusty winds, fog and ice - 



it seems that nature is trying to balance the north and the south in weather terms. That makes the 

arrival of spring even more joyous. It is all about how you perceive things. The brighter the contrast, 

the better you understand and appraise things. Spring brings not only colour and heat, but also new 

expectations, something unusual and grand.

For this reason, it is funny to watch the trouble men have with 8 March. We all want to congratulate 

our mothers, sisters, wives and daughters. And also add “Thank the Almighty that we have you”.

And that is roughly how we will meet the celebration after that - Nauryz. It seems obvious that 

meeting the New Year with the onset of spring is far more logical than doing so in the middle of 

the bleak winter. Nauryz is first and foremost like a kind of summing up of all the previous year’s 

events, an occasion to understand plans for the future year, and a change to bringing the soul into 

line with the future.

2013 was a fruitful one for the company and its employees. Consolidated oil production amounted 

to 5.324 mln tonnes, with the PKKR, Kolzhan and PKVI share at 2.943 mln tonnes. The success ratio 

for the new 45 wells was 67%, which saw an additional growth in oil reserves. 

PKOP refined 4.9 million tonnes of oil, exceeding the 2012 level by 103 thousand tonnes. The 

refinery is facing a very responsible and important period with its planned modernisation, which envisages the construction of 7 new and the 

reconstruction of 3 existing technical facilities.

All our social responsibility projects for 2013 were achieved, and the Munaishy corporate magazine was recognised the best in the 

Kazakhstan oil and gas and power industries.

We have some equally ambitious plans and objectives ahead. It is worth remembering that the coming year will probably not be an easy one, 

and will require a lot of effort and energy, great team work, discipline and order in the jobs we do.

I hope that 2014 will be just as successful for everyone. Good luck to all of you and happy holidays!



B. Issengaliyev

Vice president 

editor’s pAge

54

Наурыз 2014      



МҰНАЙШЫ

Upstream

In 2013, PetroKazakhstan produced 

5.324 million tons of oil, including 50% 

shares in our JVs - Kazgermunai and Turgai 

Petroleum. This includes 2.943 million tons 

of cumulative actual net production of 

PKKR, Kolzhan and PKVI, 0.828 million tons 

as 50% of Turgai Petroleum production and 

1.554 million tons as 50% of Kazgermunai 

production. 

In 2013, PKKR, Kolzhan and PKVI drilled 

123 new wells, including 63 producing and 

60 exploration and appraisal wells. Turgai 

Petroleum drilled 33 producing wells and 

Kazgermunai drilled 19 producing wells. 3D 

seismic surveys covered 300 sq. km under 

Contract 1057. 

In 2013, 45 exploration wells were 

drilled with the exploration drilling success 

ratio of 67%. According to the report of 

the independent auditor McDaniel, the 

increment in P1 oil reserves was 1.646 

million tons in contract area 1057, 0.449 

million tons in South-West Karabulak oil 

field and 0.352 million tons in contract area 

1928.


downstream

In 2013, 4.857 mln tons of crude oil were 

processed, which is 103 thousand tons 

higher than the volume processed in 2012. 

In 2013 production of high-octane gasolines 

was 723 thous. tons, the conversion rate was 

75% and the light oil product yield was 58%. 

The refinery increased its output of liquefied 

gas, diesel fuel, fuel oil and vacuum gas oil.  

Preparation for implementation of the 

refinery modernization program has been 

going on during the year. The program 

covers construction of 7 new process 

units and revamp of 3 existing units. The 

purpose of the refinery modernization and 

reconstruction project is to change over 

to production of oil products to Euro-4 

and Euro-5 standards and to increase the 

conversion rate and output of light oil 

products. 



Marketing and transportation

While the situation in the RK oil 

product market was constantly changing 

over the year, PetroKazakhstan kept on 

performing its obligations for supplying 

fuels to consumers. To stabilize the fuel 

market in the RK and to maintain its status 

of a socially responsible company, during 

2013 the company ensured the supply of 

1.128 mln tons of oil products (diesel fuel, 

gasoline, fuel oil and jet fuel) under social 

programs.

The company preserved its position as 

one of the leading shippers in Kazakhstan 

with the total rolling stock fleet of 2,300 

units. The key line of business is provision 

of quality rail tank car operator services 

to tolling companies: timely supply of rail 

tank cars for oil product transportation, 

maintenance control for the entire 

rolling stock, timely supply for loading, 

parking of rail tank cars, issue of loading 

documentation and implementation of 

scheduled repairs.  

Thus according to 2013 results, only to 

satisfy demands in the RK domestic market 

the company shipped 2.963 mln tons of 

oil products from the Shymkent refinery, 

including resources of tolling companies: 

diesel fuel, gasolines, jet fuel TS-1 and fuel 

oil M-100. Thanks to a well-organized 

system of cargo transportations, efficient 

utilization of the company's rolling stock, 

and absence of violations and criticism 

from state authorities, the company has a 

reputation of a stable long-term partner in 

the oil product transportation area. 

Hse

The zero level of fatalities among 

company and contractor employees was 

achieved in 2013. There is also some 

improvement in other indicators related to 

injuries compared to previous years.

By initiative of PetroKazakhstan a 

Working Group for health, safety and 

emergency matters was established under 

the auspices of one of Coordination 

Councils of KAZENERGY Association. 

Last year, as part of continuous efforts 

in improving the HSE management system 

at all business units of the company, a 



2013 resUlts 

last year’s results have once again lived up to our company motto - Working to 

keep you on the move! By producing and processing oil at sustainable levels, and 

creating jobs, petroKazakhstan has been helping develop the regions and economy of 

Kazakhstan as a whole, and by realising various sponsorship projects, has given a start 

to new talents and undertakings. All of this success is the result of each employee’s 

hard work and contribution, and that of the entire multinational team working for 

petroKazakhstan.

МҰНАЙШЫ      

Наурыз 2014

55

Program was launched to encourage 



employees for reported near misses, unsafe 

conditions and acts. PKKR JSC and PKOP 

LLP successfully passed their compliance 

audit for compliance with requirements 

of OHSAS:18001 international standard. 

PKOP LLP also successfully passed a 

compliance audit for compliance with 

requirements of ISO:14001 international 

standard. The approach to identification 

of hazards and risk assessment was 

standardized across all business units of 

the company.



corporate social responsibility

As 


previously, 

last 


year          

PetroKazakhstan fulfilled its 

commitments undertaken in the area 

of social responsibility. Support of 

children and youth, implementation 

of sport, culture and educational 

projects, care for disabled people and 

socially vulnerable population - we 

can really be proud of our projects. In 

addition to traditional sponsorship 

projects and support to sponsored 

organizations, PKOP and PKKR year by 

year sign Memorandums of Cooperation 

with local Akimats. Money under 

Memorandums go for implementation 

of regional major infrastructure 

projects, including construction of 

bridges and communication networks. 

Only in 2013 USD 1 mln was allocated 

to SKO, and USD 3 mln - to KZO under 

the Memorandums.  

Achievements and awards 

The year 2013 was very successful 

for all PetroKazakhstan business units. 

The company's contribution to the 

development of the regions was recognized 

and merits of the top management and 

employees of PKKR and PKOP to the 

country were marked at the republican 

level. 

PKKR JSC was ranked among 10 TOP 



leading enterprises of the Republic of 

Kazakhstan based on the nation-wide 

statistical ranking of business entities in 

two nominations. Within the framework of 

this project PKKR was awarded a National 

Certificate and a medal Kazakhstan Leader 

2013, and Mr. Fang Jiazhong, Chairman of 

the PKKR Board, was awarded the Order 

“Glory of Kazakhstan” of the complex 

rating of National business-rating agency; 

also certificate “Specialist of the Year” 

was given to Agzam Sharmenov, Senior 

Manager of the Geology and Geophysics 

Department, and an inscription medal 

“For efficiency” was given to Serik 

Zhumakhmetov, Manager, Collector 

system at KAM fields.

As part of celebration of the day of oil 

and gas industry workers, KAZENERGY 

Association awarded its medals, 

certificates of merit and letters of gratitude 

to 11 employees of PetroKazakhstan 

Oil Products LLP and 10 employees of 

PetroKazakhstan Kumkol Resources JSC.

Also, in honor of the professional holiday 

NC KazMunaiGas JSC, Samruk-Kazyna and 

the RK Ministry of Oil and Gas awarded 

a medal “For contribution to oil and gas 

sector development”, certificates of merit, 

a badge of honor from KazMunaiGas and 

an award pin “Honored worker of oil and 

gas industry” to 9 employees of the refinery.  

The corporate magazine Munaishy was 

recognized as the best one in the oil and 

gas industry of Kazakhstan within the 

framework of KAZENERGY Association's 

competition, and PKOP LLP was awarded 

certificates of honor in nominations Social 

Responsibility Prize and Environmental 

Safety Prize. 

Мұнайшы күнінің құрметіне орай KAZENERGY ассоциациясының марапаттарын алған ПҚОП қызметкерлері / Сотрудники ПКОП, получившие награды от KAZENERGY 

в честь Дня нефтяника / PKOP employees that received awards from KAZENERGY in the honor of Oilman’s Day



56

Наурыз 2014      



МҰНАЙШЫ



1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


©emirb.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

войти | регистрация
    Басты бет


загрузить материал