Ббк 84 Қаз-7 82 Қазақстан Республикасының Мәдениет және ақпарат министрлігі Ақпарат және мұрағат комитеті «Әдебиеттің әлеуметтік маңызды түрлерін басып шығару»



жүктеу 3.26 Mb.

бет5/33
Дата09.01.2017
өлшемі3.26 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33

М. Ауэзов – В. Н. Ауэзовой

№ 23     

14 марта 1958 г.

1

Валечка милая моя!



Вот сегодня 14 дней, как я тут, и сбавил за это время ров-

но четыре с половиной кг. Жизнь моя тут вошла в свою нор-

мальную колею, я вполне свыкся со своим житьем в шести-

коечной комнате, да с диабетиками – больными людьми 

всерьез. Но они все ходячие, все вполне культурные люди, 

есть среди них даже один литератор русский, так что разго-

воры, беседы бывают у нас содержательные, интересные. Я 

читаю довольно много. Есть ежедневные прогулки, да в два 

приема. Можно гулять с часу до двух тридцати и с трех до 

пяти. Я гулял вначале с трех до пяти, но врачи посоветовали 

гулять с интервалом в два приема. И я теперь перешел на та-

кой режим. Гуляю с 1 часу до 2.15 и с 3.45 до 5. Таким обра-

зом, в целом, гуляю два с половиной часа, вместо прежних 

двух часов. Самочувствие у меня пока прекрасное. Всякие 

виды воздержаний: в еде, питье, излишних напряжениях 

– само собою, создают настроение бодрое, такого хороше-

го очищения, отдыха всего организма (особенно желудка), 

настроение по-настоящему здорового самочувствия. Рабо-

той творческой пока не занимаюсь, хотя, думал, и попи-

сать здесь. Для этого нет условий, потому что негде сидеть 

за столом без людей. Но жду Зоиных переводов, как прине-


51

сет она по актам перевод пьесы, буду понемногу писать, м. 

б., отдельные доработки к пьесе. Очень хотелось бы за вре-

мя нахождения здесь составить так же, как и в прошлом году 

по той пьесе, подробный план, либретто своей новой пье-

сы – второй части дилогии. Ведь я не расстаюсь с мыслью 

написать об этих же моих героях, перенося их в двухтысяч-

ный год. И представь, идеи, образы и мысли у меня нараста-

ют – очень увлекательные, убедительные, хотя эта вещь бу-

дет еще более фантастической, на реалистической основе

2

.

Меня в больнице обследовали, как я говорю шутя, – до 



ногтей. Печень, почки, общий обмен, желудок и даже щи-

товидку... Между прочим, нашли, что последняя имеет у 

меня очень пониженную деятельность. Один из врачей за-

явил, что в этом часть причин ожирения. Сегодня я спро-

сил у девушки, 22-летней толстушки (у ней было 205 кг, сей-

час 120 – за два раза, за два года она сбросила 80 кг, сидит 

со мной за одним столом, как “тучник”), как у нее обсто-

ит со щитовидкой. Она тоже говорит, что снижена ее дея-

тельность и что это у всех тучников без исключения, долж-

но быть, так. Как будет к концу лечения, повысится или нет 

этот показатель, посмотрим. Мне врач сказал, что это со-

стояние противоположно базедовой – когда деятельность 

щитовидки бывает чрезмерно повышена. Оказывается, мы 

с тобою в этом смысле составляли две крайности.

Валечка, большое удобство больницы в упомянутых 

прогулках. В это время хорошо подышит и сам больной, по-

лучая условия санатория с лечением на воздухе. А для встреч 

родных, знакомых подходяще каждый день. У меня на днях 

вне воскресенья были и Арфо Ав.

3

, и Исагали Шарипов



4

Приедешь ты – можешь приходить каждый день. Теперь я 



могу посоветовать тебе о числе твоего приезда более точно

говорю теперь, потому что мне известны сроки грузинской 

декады и также сессии. Последняя, как сказал Шарипов, 

кажется, должна быть 27 марта. А декада с 21-го до 30-го. 

Так что, если ты приедешь к 3 апреля, с гостиницей будет 

вполне в порядке, без всякого сомнения. Вообще, в “Мо-

скве” обещано приготовить тебе номер в любое время, но 

для большей уверенности, м. б., лучше ориентироваться на 

начало апреля. Что касается меня, то я, конечно, хотел, что-

бы ты была по возможности пораньше около меня, соску-

чился по тебе, по дому, по домашним очень крепко.


52

Зоя говорит: Валя может остановиться у нас, свой дом, 

свой человек, что думать о гостинице на первое время. Я 

сказал, что лучше, наверное, чтобы сразу с дороги обосно-

валась напрочно. Я понимаю, что это психологически по-

койнее – я сам по крайней мере всегда бываю настроен так. 

А то потом ходить, справляться, переселяться – неуютно 

все это. Ты так и скажешь Зое при своих разговорах с ней по 

телефону. Как же дела в Союзе, в Алма-Ате, Академии, те-

атрах все-таки? Ты хорошо сообщаешь по телефону о сво-

их разговорах с малоречивыми товарищами. А вот И. Ша-

рипов мне сказал, что будто бывший наш сосед с Артилле-

рийской мутит в сферах высоких там, и не только в отно-

шении литераторов, а пошире вообще, и что из-за этого бы 

как будто отмечается вниманием оттуда, как, например, со-

стоялось его выступление на одном республиканском сове-

щании. Тебе я советую перед отъездом поговорить с Мухта-

ром и Абишевым – пусть придут домой, порасспроси в от-

ношении новой пьесы моей. Как она воспринята в Мини-

стерстве и в ЦК... была передана секретарю по пропаганде 

Джандильдину

5

, какие идут разговоры про нее, какие пред-



положения театра. Надо, конечно, поговорить по отдель-

ности. Нужно поговорить и с Есмагамбетом о новостях в 

Академии и еще, главное, надо с ним поговорить, узнать, 

что пишет Балтакай

6

 из района относительно моего пору-



чения, помнишь? Если ему или домой напишут, что Мир-

касым (это казах, который хотел взять на себя сооружение 

могильного кургана моим родным около нашей зимовки на 

уроч. Борлы) готов приступить к работе, но ждет аванса, ты 

переведи (разузнав у Есмагамбета, как и на чье имя переве-

сти деньги) пять тысяч рублей аванса. Эту сумму обещал в 

своем письме я сам, перед своим отъездом в Москву. 

Валечка, перед отъездом ты сделай серьезные внуше-

ния Эрнарику, чтобы он учился по-настоящему по всем 

предметам старательно и помнил, что я ему говорил в от-

ношении казахского языка. Ведь он летом поедет со мной 

в районы казахские, и нужно, чтобы ни он, ни я не крас-

нели перед старыми людьми в районах. Пусть он чаще го-

ворит с Умиш, Аскаром, Лялей по-казахски, да и уро-

ки по школе делает по казахскому языку самым серьез-

ным образом, пусть, наконец, научится читать на казах-



53

ском алфавите. Я крепко верю и надеюсь, что теперь-то 

уже время, когда Эрнарик сознательно, настойчиво и упор-

но возьмется за учебу, за настоящую хорошую учебу на со-

весть, а не то чтобы делать урок наспех и глядеть побольше 

в сторону, хотя бы в сторону посторонних малополезных в 

учебе книг. Прочитай ему эти строки моего письма о нем, и 

пусть он это поймет, как мое письмо к нему, и напишет мне 

сам по этому поводу самостоятельное письмо. А Ляленьке я 

советую на всех предварительных обсуждениях и на защи-

те вести себя смело, уверенно, без робости. Пусть будет уве-

рена, что немногие члены совета сильнее в науке, чем она 

сама. Только бы не смущаться вопросов, быть готовой му-

жественно и уверенно вести суждение по всем вопросам ее 

диссертации. Ведь на самом деле, кто по этой теме накопил 

больше знаний, больше понимает, чем она? Ну вот и надо 

исходить из этого сознания. Будут черные шары, ради бога, 

пусть ни на минуту не смущается этого. Здесь потом пой-

мут... Это больше, чем где бы то ни было... Очень хотел бы, 

чтобы до моего приезда состоялась ее защита, тогда май мы 

будем праздновать с полными радостями всей семьи – два 

года Эльдарику золотому, наш возврат после моей больни-

цы, ее защита, да пусть Эрнарик своей учебой тоже подтя-

нется, держась на уровне хотя бы круглых четверок, ну еще 

более прекрасно будет, если закончит значительную часть 

своей диссертации и Аскар – вот бы мы все тогда весь май, 

по меньшей мере, пожили в ощущении здоровом, радост-

ном, достойном для нашей трудовой жизни. А я в этом жиз-

неощущении написал бы свою еще одну интересную пье-

су до лета. В целом также я шлю пожелания вам всем, мои 

родные, золотые друзья мои.   

Очень рад был услышать такой басовитый, необычный 

в телефоне, низкого тона голосок Эльдарика – он молодец, 

пусть меня так и зовет –  как зовут, говорят, в этой больни-

це за моей спиной – Абай, Абай. Хочу, чтобы мама приеха-

ла без задержек к началу апреля. Будем говорить по телефо-

ну не раз, но знайте, что ваши письма будут очень дороги

важны для меня, пишите все. Целую, Валечка, тебя и всех – 

Лялю, Эрнара, Аскара, Эльдарика. Привет Умиш, Андрею и 

Павлу Матвеевичу.  

 


54

А, Аскар и Ляля! Вы поздравили от моего имени Амину 

Ахметовну

7

, Эдика



8

? Передайте им мое сердечное поздрав-

ление, и вы позвали к себе в гости молодых? Это надо сде-

лать непременно...

Мәскеуден жазылған хат.



Сөз “Дос – Бедел дос” пьесасының 1958 жылы 11 шілдеде “Қазақ 

әдебиеті” газетіндегі басылымы туралы.

3

 Петросян Арфо Аветисовна (1909–1985) – әдебиет зерттеушісі.



Шәріпов Исағали – мемлекет қайраткері. Қазақстанның 

Мәскеудегі Министрлер советіндегі тұрақты өкілі.

Жанділдин Нұрымбек – белгілі партия және қоғам қайраткері. 



Қазақстан Орталық партия Комитетінің хатшысы (1957–1965). 

Қазақстан Ғылым академиясының корреспондент мүшесі, филосо-

фия ғылымының докторы. 1951ж. Қазақстан КП ОК-нің ғылым және 

жоғары оқу орындары бөлімінің меңгерушісі болған.

Балтақай – М. Әуезовтің досы, жерлесі.



Түркебаева (Қонаева) Әмина Ахметқызы – А.М. Қонаевтың 

әпкесі.



Түркебаев Едіге Айтжанұлы – Түркебаева Әминаның ұлы, белгілі 



ғалым, экономист, Ғылым академиясының корреспондент мүшесі. 

М. Ауэзов – Э. Ауэзову

№ 24     

19 апреля 1958 г.

1

Эрнарик родной мой!



Я пишу тебе первому, по получении ваших писем с ма-

мой. Знаешь ли ты, что я остался очень и очень доволен тво-

им письмецом. Прежде всего, какой становится твой по-

черк – такой ровный, красивый, даже и четкий, четкий. А 

во-вторых, конечно, для меня это еще более главное, – хо-

рошее было и содержание в твоем письме. Там и у тебя хо-

рошие новости о маленьком, смешные, да все остальное та-

кое толковое, дельное – это и есть настоящее ожидаемое 

письмо отца от своего хорошего, день ото дня умнеющего 

любимого сына. Родной мой, Эрнарик золотой, ты так же, 

как по английскому, учись хорошо и по другим предметам. 

Помни, учи и говори почаще с Умиш по-казахски, летом я 



55

обязательно поеду с тобой по Казахстану. Ну, целую тебя. 

Передай привет мой Умиш, маленькому и всем родным.

Папа.


1

 Хат Мәскеуден жазылған.



М. Ауэзов – В. Н. Ауэзовой

№ 25      

7 июля 1958 г.

1

Валечка родная!



Вот мы в “Кой Сары”. Отвели нам обещанные две ком-

натки. Здесь полагалось жить пяти отдыхающим – я сдал 

пять из шести путевок – сделал полную месячную путев-

ку троим. Одна – на восемь дней на троих останется потом, 

чтобы получилось именно полный месяц, считая с 7 по 8 ав-

густа Лишние две койки вынесли, поставили стол.

Имеем по пяти путевкам всегда еду на пять человек. Ку-

шание хорошее. Эрнарику все нравится – здесь нет тубер-

кулезных больных. Таким был санаторий давно, а сейчас 

это курорт для всех – больные с бронхитом, астмой... – в 

основном здесь не лечатся, а отдыхают. Но лаборатория и 

рентген есть. Буду показывать и Эрнарика врачам, с анали-

зами... О нас не беспокойся. Поживем, напишу подробнее, 

если уж не покажется все здесь нетерпимым, хочу хотя бы 

один месяц пробыть полностью. Но шофера, не знаю, отпу-

скать на десять дней или нет, по крайней мере на август от-

пускать не следует ни на один день. Это потому еще, что мо-

гут на случай работы театра над пьесой вызвать меня рань-

ше срока. Я так говорил Сулимову

2

 – если театр вернется 



раньше срока с отпуска и начнут работать раньше, то, м. б., 

и я приеду пораньше. А так скажи ему, режиссеру, что я вер-

нусь к 10-му, не позднее. Мы по нашим путевкам здесь кон-

чаем срок 8 августа. Адрес: Иссык-Кульская область (Кир-

гизстан), Джетыогузский р-н. Курорт “Кой Сары”.

Целую тебя, мою родную, целую Лялю, нашего Аскара – 

привет всем от меня. 

Хат “Қойсары” курортынан жазылған.



Сулимов Марк Владимирович – орыс драма театрының 

режиссері.


56

М. Ауэзов – В. Н. Ауэзовой

№ 26       

9 февраля 1959 г.

1

Вот уже трое суток за плечами послеоперационных, са-



мых трудных дней. Жду первой перевязки, после нее станет 

все-все легче, лучше. Операцию Рыжих проделал на следу-

ющий час после моего поступления и теперь вижу, как это 

было разумно, полезно для меня во всех смыслах. Выпи-

шусь пораньше и успею к избирателям, вероятно, к 20-му, 

а дальше смогу побыть к 24-му и у киргиз. Зоя, Абель вдво-

ем привезли меня в больницу, сейчас носят передачи. Я тро-

нут их искренней, преданной дружбою. Трудно достать ку-

рицу, но и ее достали, принесли вчера. Сегодня я написал 

письмо секретарю Южно-Казахстанского обкома Байга- 

лиеву, прошу совета о заезде в Туркестан. Им, конечно, хо-

телось бы, чтобы я приехал вначале в Чимкент, но теперь, 

вероятно, сами как-нибудь урегулируют с доверенным ли-

цом и прочими вещами. Узбеки прислали две книги рома-

нов в больницу, на их обсуждениях, даже спектаклях, дека-

де задерживаться не буду, лучше подлечить у самого Рыжих 

получше и до апреля буду себя чувствовать лучше, а опера-

цию проделаю обязательно и именно у Рыжих. Ведь какая 

разница между ним и другими хирургами, хотя бы Сызга-

новым


2

. Последний, помнишь, мне доказывал – в горячую 

пору воспалительного процесса новокаин не заморажива-

ет, боли не устраняет, поэтому я молил Рыжих дать эфиру, 

общий наркоз, а он сказал: сделаю, как я привык делать, и 

молчите, никаких болей не будет, и представь себе – я даже 

не поверил, когда он заявил: я уже кончил и вот ухожу. Так 

безболезненно и сразу же покончил со всем, и сейчас я про-

сто счастлив, когда все позади. Лежу здесь и опять уже ску-

чаю по дому и тут, конечно, в первую очередь, когда нет 

тебя рядом, по тебе.

Вчера Зоя написала письмо, и мы с ней находим абсо-

лютно необходимым идти тебе в больницу. Очень прошу, 

Валечка родная, иди подлечись, покуда я буду задержи-

ваться в путях этих. А в марте поедем в Москву оба здоро-

вые – ты совсем, а я наполовину. Напиши подробнее, как 

дома? Как с твоим здоровьем, лечением, как Эрнарик мой 


57

самый дорогой, золотой, как маленький, Ляля... Как реша-

ешь на время своего лечения с Шурой... Говори же с ней от-

крыто, решительно и ясно – будет опять по-прежнему или 

хочет быть уволенной – все во многом ведь зависит от тебя, 

как заговоришь, как себя поставишь с ней. А попробуй по-

говорить суровее, решительнее – послушайся меня – ста-

нет шелковой.

Ну целую тебя, детей. 

Привет всем.  

Твой М.

1

 Хат Мәскеуден жазылған.



2

 Сызганов Александр Николаевич (1896–1980) – хирург, Қазақ-

стан ҒА-ның академигі, Клиникалық және экспериментті хирургия 

институтының директоры (1945–1980).



М. Ауэзов – В. Н. Ауэзовой

№ 27     

18 марта 1959 г.

1

Валюшенька милая!



Посылаю доверенность до начала мая, включая вторую 

половину апреля. Как могли забыть! Ни одному не пришло в 

голову об этом! А сейчас иду на последнее заседание (кажет-

ся) перед голосованием. Ничего определенного, и если по-

везет при этом (на что рассчитываю не очень) – будет боль-

шой неожиданностью и для меня самого, хотя каждый день 

вращаюсь в тех же решающих кругах. Таковы правила тайно 

голосующих, загадочных лиц, когда остаются люди сами со-

бою, лицом к лицу со своей совестью, что называется... Но 

письмо дойдет, верно, позже моего звонка, пишу просто о 

состоянии, предшествующем обстоятельствам.

Целую тебя, детей, малышку, Зою, если не уедет...

Во Фрунзе звонил сегодня утром, отказал в машине на-

шей. Звони и сама почаще. Привет Ляле, Аскару.

Твой М. 

Целую еще, еще раз.

Хат Мәскеуден жазылған.



58

М. Ауэзов – В. Н. Ауэзовой

№ 28      

июль 1959 г.

1

Валюшенька родная моя!



Доехали мы неплохо. Во Фрунзе задержались очень не-

много. Деньги в сберкассе были, хотя не все (еще не переве-

дено 18). С собою... взял 15 – положил здесь в с/кассу.

Дача оказалась хоть с виду маленькой, но внутри очень 

хорошей. Комнаты хорошие, высокие, некрошечные, а сто-

ловая, как комната Умиш дома у нас в Алма-Ате. Располо-

жение их разумное. Нет света, но скоро, видно, наладим. К 

нашему приезду еще не закончен был забор – его доделыва-

ют теперь. С питанием первые дни было неорганизованно, 

неважно. Правительственная столовая не открывалась, но 

теперь, с 3-го мы уже прикреплены к ней и будем питаться 

в основном из нее. Правда, до нее неблизко, километра три 

– и от нас ездят за каждой едой – Газиза

2

 и кто-нибудь из 



ребят. Мурат

3

, Эрнар. Купаться мы начали со 2-го, сегодня  



(3-го) на берегу были все, вплоть до маленького и Умиш. 

Маленькому пока очень хорошо, он веселый, на берегу еще 

не купается, но бегает полуголый, играет в песках, ест не-

плохо. Хорошо ведет себя Эрнарик, все время он с Муратом 

на берегу или дома во дворе – никуда не отлучаются, ест хо-

рошо, особенно ест с аппетитом пищу из столовой, пока с 

чтениями не пристаю, пусть отдохнет неделю, полторы сво-

боднее.


Сам я начинаю работу с шестого. А пятого думаю съез-

дить на ближайший базар (договориться относительно ку-

мыса). Нет ведь кумыса во всем Чолпон-Ата. У колхозников 

не стало кобылиц, как и коров – излишки обобществляют, 

кобылицы не доятся. (Плохо было первые дни и с молоком 

– коровы отняты, и люди получают из ларька.) В первую 

очередь дают молоко тем, кто сдавал корову. Только вчера, 

3-го, насилу нашли семью, которая согласилась отпускать 

по два литра молока, из ее же сада получаем черешни. На 

полтора месяца нанял молодого шофера, с ним тоже было 

нелегко, нет людей подходящих, ведь деревня. Этот же шо-

фер потом привезет машину в Алма-Ату. Валечка, я написал 

Мухтару, чтобы он не приезжал до 18-го, когда уедет Му-


59

рат, тесно еще. В одной комнате я один. Другую занимают 

маленький с Умиш. В столовой спят Мурат и Эрнар. Гази-

за расположилась в кухне. С юртой, видно, тоже будет слож-

но, попробую выяснить в базарный день. Но еще идет за-

стройка забора, а затем предстоит немалая работа по очист-

ке двора, выравнивание бугров, удаление песка... – нельзя 

будет ставить юрту куда-либо, если даже найдешь ее на это 

лето. А в целом, когда наладится все здесь, будет очень не-

плохо – дача наша очень близка к воде, а, с другой стороны, 

есть и близкие соседи – не на отшибе. Купание, воздух так 

хороши, что после того, как станет поменьше народа, ска-

жем, после отъезда маленького и Умиш, тогда же уедет (к 

1-му августа) и Газиза, было бы идеально приехать тебе, [a]

то приехала бы прямо после отъезда Мурата с 18-го. Я очень 

умоляю тебя, Валюшенька, приехать пожить со мной, с Эр-

наром здесь и только отдыхать, купаться – до этого времени 

мы наладим с отдельными мелочами, недоделками на даче.

Пиши мне скорее. Можно писать:

Чолпан-Ата (Киргизия), дача писателя Ауэзова – на по-

чте уже знают.

Ну, целую тебя крепко-крепко.

Жду очень, мою родную. 

Твой Мухтар.

Мухтару позвони о письме сразу по приезде Павла Мат., 

а то еще соберется выехать теперь же. Можно к нам и позво-

нить с уведомлением заранее.

P.  S. Фетисов

4

 писал о появлении его статьи в “Алма-



Атинской правде”, вышли, если будут и другие подобные 

статьи, как, например, перевод Усановича из “Юманитэ”

5

 

и также статьи Фетисова. Большой привет от нас всех тете 



Шуре, Андрею.

Хат Шолпан-Атадан жазылған.



Бисенова Ғазиза – М. Әуезовтің хатшысы.

Әуезов Мұрат Мұхтарұлы (1943) – жазушының ұлы, 



Жамбыл облысындағы Мерке селосында туған. 1965 жылы 

 

М.В. Ломоносов атындағы ММУ-дің шығыс тілдері факультетін 



“қытай филологиясы” мамандығы бойынша бітірген. “Қазақ 

әдебиеті дамуының ұлттық ерекшеліктері” атты тақырып бойын-



60

ша кандидаттық диссертация қорғаған (мамыр, 1970). 1970–1978 жж. 

Қазақстан ҒА-ның Философия және құқық институтында ғылыми 

қызметкер болып істеді. 1978–1980 жж. Қазақстан Жазушылар 

одағында әдеби кеңесші болды.

“Қазақфильм” киностудиясының бас редакторы (1980–1987). 

Қазақстан Жазушылар одағының көркем аударма жөніндегі бас редак-

циясы коллегиясының төрағасы (1989–1990). Жоғарғы Кеңес депута-

ты, Қазақстан Республикасы Жоғарғы Кеңесі Парламентаралық бай-

ланыс комитетінің төрағасы (1990–1992), Қазақстан Републикасының 

Қытай Халық Республикасындағы Төтенше және Өкілетті Елшісі 

(1992–1995). 1995 жылдан Қазақтандағы “Мир” телекомпаниясының 

көркемдік жетекшісі. Қазақстан Жазушылар, Кинематографистер 

одақтарының мүшесі, “Орта Азия” журналының редколлегия мүшесі, 

“Невада–Семей” антиядролық қоғамының вице-президенті және 

ұйымдастырушыларының бірі. “Времен связующая нить” (1972), 

“Хождения по колодцам времени” (1997) атты кітаптардың авторы. 

ҚР Ұлттық кітапханасының директоры (2003–2007), 2007 жылдан 

“Әуезов қорының” президенті.

Ритман-Фетисов Михаил Иванович (1907–1960) – әдебиет-



танушы, филология ғылымының докторы. М. Әуезов шығармашы-

лығы жайлы мақалалардың авторы. 

5

 Bergeron R. Les Livres de Moukhtar Aouezov, ecrivain Kazakh  



(Қазақ жазушысы М. Әуезовтің кітабы). “Humanite”, 1959.



1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   33


©emirb.org 2017
әкімшілігінің қараңыз

войти | регистрация
    Басты бет


загрузить материал